8

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Nov 06, 2019 04:02 PM

8

II-17 sintaxis San Juan Mixtepec

š retroflex grooved + alveopalatal

100 - Está caro el metate. žaʔbi žoo
caro metate

101 - No están secas las plumas del pájaro. 1) kweni~ tayaa tumi~ saaga no se secó
2) mani~ tayaa tumi~ saa no están secas
Neg + Asp 1) potential 2) continuous and completive

102 - Es frío este viento. biči šree (ñaa) tači yoʔo
frío very ? wind this

103 - La arena pesa mucho. [104|nee šree yuti]]
pesado very arena

104 - mucha masa amarilla kwa~ʔa~ njua yu¢a kwa~a~
much mod? masa yellow

105 - hilo rojo žuʔa kwaʔa
hilo rojo

106 - Es verde la rana. ña~a~ ndikwii kundiš.i kwii
thing? green is sapo???

107 - Tiene miedo la ardilla. yuʔu ndikwi~ʔi~ga
temor ardilla? that

108 - El pobre pájaro se murió hoy. njiʔi saa luu ndaʔbiga biči
died main verb completive bird little poor that hoy
subject NP

109 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.
šiši u~unjaka kwe~e~ kitia kwa~ʔe~ yuuča
šiši u~unjaka kwe~e~ kitia kwa~ʔe~ yuyuča
tía mía ? comp lleva slowly? animal-that kwa~ʔa~ɨ? go-they? river, mouth of river

8

II-17 sintaxis San Juan Mixtepec

š retroflex grooved + alveopalatal

100 - Está caro el metate. žaʔbi žoo
caro metate

101 - No están secas las plumas del pájaro. 1) kweni~ tayaa tumi~ saaga no se secó
2) mani~ tayaa tumi~ saa no están secas
Neg + Asp 1) potential 2) continuous and completive

102 - Es frío este viento. biči šree (ñaa) tači yoʔo
frío very ? wind this

103 - La arena pesa mucho. [104|nee šree yuti]]
pesado very arena

104 - mucha masa amarilla kwa~ʔa~ njua yu¢a kwa~a~
much mod? masa yellow

105 - hilo rojo žuʔa kwaʔa
hilo rojo

106 - Es verde la rana. ña~a~ ndikwii kundiš.i kwii
thing? green is sapo???

107 - Tiene miedo la ardilla. yuʔu ndikwi~ʔi~ga
temor ardilla? that

108 - El pobre pájaro se murió hoy. njiʔi saa luu ndaʔbiga biči
died main verb completive bird little poor that hoy
subject NP

109 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.
šiši u~unjaka kwe~e~ kitia kwa~ʔe~ yuuča
šiši u~unjaka kwe~e~ kitia kwa~ʔe~ yuyuča
tía mía ? comp lleva slowly? animal-that kwa~ʔa~ɨ? go-they? river, mouth of river