20
Facsimile
Transcription
Status: Indexed
20
I-24
86 - Va la hermana de ella a su casa.
♂ š'kwaʔa 'meenu 'sa~ʔa~ 'nuu 'šeʔenu
♀ ku 'kuu mee'ndi 'kiši ku 'kweʔendi
87 - Su hijo de ella no la va a esperar.
♂ 'xaʔa 'ñana ñu'kwa ma 'kunzatu 'ñaʔa 'nšaa
88 - El hombre no esperó la fiesta.
♂ tie ša~ʔa~ ti~ ndatu¢a 'biko
♀ ñaʔa ša~a~ ti~ nsatuña
nz? n¢? below "nsatuña"
in margin, "biko nube" and "biko fiesta" are written to distinguish a tone pair
89 - Su mujer está soplando la lumbre.
♂ 'θeʔe ni 'tibiña 'ñuʔu 'šaa
ya above ña
♀ θeʔe ni(ša) tibi ñuʔu šaa
90 - Es redondo el comal.
♂ 'šio ša ʔiyo ti ku¢a
♀ šoo ša iyo ti ku¢a
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page