11
Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.
3 revisions | at Nov 12, 2019 02:06 PM | |
---|---|---|
1131 - Aquí viene el sobrino mío. 32 - Él está comprando ropa. 33 - ¡Haga que corra el animal! 34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio. 35 - Está amarrado el animal. 36 - ¿Quién anda lejos? 37 - Muy lejos va a caminar él. 38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. 40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. | 1131 - Aquí viene el sobrino mío. iya bači kasa maai~ 32 - Él está comprando ropa. raayu kwa~ 'satařa 'soo 33 - ¡Haga que corra el animal! 'kwa~a~ kɨtɨ činotɨ cualquier animal todo animal 34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio. řayukwa~ 'kwakuʔñi~řa 'kɨtɨ ___falta 35 - Está amarrado el animal. 'ye~kɨ~ 'kɨtɨ 36 - ¿Quién anda lejos? 'yoo čika kwa~ʔa~ 37 - Muy lejos va a caminar él. 'čika 'ša~a~ 'kwa 'kaka(řa) g 38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'ñañiyo(ʔo) ičaʔndyara 'tiši 'isu ~č 39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. 'kwa~ʔa~ 'kasake 'tiči 'beʔe(ke) 40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. ? 'keeyu 'kwa~ 'ndyeʔe nukwanjeeřa 'nunjaa'kaa kanjeʔera kwaʔ(a)kera nu kwaʔ(a)ndyera inja kaa nu nja nj |