| page_0037Julio 2 de 1775
Excell[entisi]mo señor
V[uestr]a Jh[esu]s M[ari]a J[ose]ph
Muy s[eño]r mio ex[celentisi]mo. Con el aprecio y consuelo q[u]e siempre, recibí en
28 del mes pasado junio p[o]r el paquebot de S[u] M[ajestad] S[a] Carlos la favorecida de v[uestra] e[xcelencia]
con f[ec]ha de 15 de deziembre del año proximo pasado, en q[u]e se sirve co-
municarme su resolución q[u]e me ha llenado de gozo, de q[u]e se verifique
prontam[ent]e establecim[ient]o en el Puerto de N[uestr]o S[eñor] P[adr]e San Francisco con un
fuerte, y dos misiones, y q[u]e p[ar]a el efecto vendrá ya d[o]n Juan Bautista
de Anza con la tropa, mugeres, hijos, y víveres, a más de los q[u]e ha conducido
el d[ic]ho paquebot S[a]n Carlos con el mismo destino. Con essa estima-
bilíss[im]a resolución y providencias de V[uestra] E[xcelencia] han respirado los ánimos de estos
afligidos relig[ioso]s q[u]e se considerava ociosos, ahunq[u]e en la realidad no lo es-
tavan, y he respirado yo a q[uie]n expectava contribularme con todos, p[ar]a consu-
elo de todos, y para comenzarlo a difundir, y obedecer a V[uestra] E[xcelencia] he assigna-
do p[ar]a ministros de la prim[er]a de d[ic]has dos misiones a los P[adres]
P[dre] Lect[o]r Fr[ay] Francisco Palou, y el
P[dre] Pred[icado]r Fr[ay] Pedro Benito Cambon.
Y para ministros de la segunda los P[adres]
P[dre] Pred[icado]r Fr[ay] Joseph Antonio Murguía y el
P[dre] Pred[icado]r Fr[ay] Thomas De la Peña Sarabia
De quienes tengo hecho concepto q[u]e desempeñaran heroycam[ent]e los s[usodicho]s deseos de
con V[uestra] E[xcelencia] como q[u]e el prim[er]o de cada una, sobre su madura religiosidad, tienen
muchos años de exercicio en el ministerio en la Sierra Gorda y en Calif[orni]a
Y sus respectivos comp[añe]ros en los pocos años de su venida, en la Península
han dado bastantes pruevas de su aplicación y zelo.
El Cap[ita]n de paq[uebo]t San Carlos D[o]n Juan de Ayala me dize te-
ner orden de V[uestra] E[xcelencia] de pasar luego de concluida la descarga al registro del
Puerto de S[a]n Francisco, y de todas sus immediaciones y denos, y q[u]e de con-
venio con el cap[ita]n comand[ant]e d[o]n Fernando de Rivera y Moncada iras al
mismo tiempo p[o]r tierra unos soldados p[ar]a escolta p[o]r la lancha, desem-
barques de y a esta provid[enci]a q[u]e me parece acertadiss[im]a he añadido yo la de
q[u]e vayan con d[ic]ha tropa los P[adres] Palou y Peña, no solo p[ar]a adquirir nue-
vos conocim[iento]s del terreno, a cuyo cultivo están destinados, y comenzar a
verles la cara con la relación de sus P[adres] a aquellos pobres a quienes se
encaminan todas estas costosas dilig[encia]s sino también, y principalm[ent]e p[ar]a q[u]e la
detension q[u]e puede durar meses de soldados sin padre entre ellos no produs
ca algunos efectos semejantes a los de la mision de S[a]n Luis Obispo q[u]e hasta
hoy no se han acabado de remediar van d[ic]hos P[adres] aviados de un todo de bes
tias, víveres y mozos a cuenta de esta misión, sin gravamen alguno de los
R[eale]s Almahazenes, y yo quedo esperando con ansias la venida de d[o]n Juan
Bautista de Anza, con su gente, con ánimos de acompañarle, si Dios N[uestro] S[eñor]
me lo concede a ser testigo de vista de aquellos nuevos establecim[iento]s y de | page_0037Julio 2 de 1775
Excell[entisi]mo señor
V[uestr]a Jh[esu]s M[ari]a J[ose]ph
Muy s[eño]r mio ex[celentisi]mo. Con el aprecio y consuelo q[u]e siempre, recibí en
28 del mes pasado junio p[o]r el paquebot de S[u] M[ajestad] S[a] Carlos la favorecida de v[uestra] e[xcelencia]
con f[ec]ha de 15 de deziembre del año proximo pasado, en q[u]e se sirve co-
municarme su resolución q[u]e me ha llenado de gozo, de q[u]e se verifique
prontam[ent]e establecim[ient]o en el Puerto de N[uestr]o S[eñor] P[adr]e San Francisco con un
fuerte, y dos misiones, y q[u]e p[ar]a el efecto vendrá ya d[o]n Juan Bautista
de Anza con la tropa, mugeres, hijos, y víveres, a más de los q[u]e ha conducido
el d[ic]ho paquebot S[a]n Carlos con el mismo destino. Con essa estima-
bilíss[im]a resolución y providencias de V[uestra] E[xcelencia] han respirado los ánimos de estos
afligidos relig[ioso]s q[u]e se considerava ociosos, ahunq[u]e en la realidad no lo es-
tavan, y he respirado yo a q[uie]n expectava contribularme con todos, p[ar]a consu-
elo de todos, y para comenzarlo a difundir, y obedecer a V[uestra] E[xcelencia] he assigna-
do p[ar]a ministros de la prim[er]a de d[ic]has dos misiones a los P[adres]
P[dre] Lect[o]r Fr[ay] Francisco Palou, y el
P[dre] Pred[icado]r Fr[ay] Pedro Benito Cambon.
Y para ministros de la segunda los P[adres]
P[dre] Pred[icado]r Fr[ay] Joseph Antonio Murguía y el
P[dre] Pred[icado]r Fr[ay] Thomas De la Peña Sarabia
De quienes tengo hecho concepto q[u]e desempeñaran heroycam[ent]e los s[usodicho]s deseos de
con V[uestra] E[xcelencia] como q[u]e el prim[er]o de cada una, sobre su madura religiosidad, tienen
muchos años de exercicio en el ministerio en la Sierra Gorda y en Calif[orni]a
Y sus respectivos comp[añe]ros en los pocos años de su venida, en la Península
han dado bastantes pruevas de su aplicación y zelo.
El Cap[ita]n de paq[uebo]t San Carlos D[o]n Juan de Ayala me dize te-
ner orden de V[uestra] E[xcelencia] de pasar luego de concluida la descarga al registro del
Puerto de S[a]n Francisco, y de todas sus immediaciones y denos, y q[u]e de con-
venio con el cap[ita]n comand[ant]e d[o]n Fernando de Rivera y Moncada iras al
mismo tiempo p[o]r tierra unos soldados p[ar]a escolta p[o]r la lancha, desem-
barques de y a esta provid[enci]a q[u]e me parece acertadiss[im]a he añadido yo la de
q[u]e vayan con d[ic]ha tropa los P[adres] Palou y Peña, no solo p[ar]a adquirir nue-
vos conocim[iento]s del terreno, a cuyo cultivo están destinados, y comenzar a
verles la cara con la relación de sus P[adres] a aquellos pobres a quienes se
encaminan todas estas costosas dilig[encia]s sino también, y principalm[ent]e p[ar]a q[u]e la
detension q[u]e puede durar meses de soldados sin padre entre ellos no produs
ca algunos efectos semejantes a los de la mision de S[a]n Luis Obispo q[u]e hasta
hoy no se han acabado de remediar van d[ic]hos P[adres] aviados de un todo de bes
tias, víveres y mozos a cuenta de esta misión, sin gravamen alguno de los
R[eale]s Almahazenes, y yo quedo esperando con ansias la venida de d[o]n Juan
Bautista de Anza, con su gente, con ánimos de acompañarle, si Dios N[uestro] S[eñor]
me lo concede a ser testigo de vista de aquellos nuevos establecim[iento]s y de |