14

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
LLILAS Benson at Feb 24, 2018 08:51 AM

14

esto y esto”. Y esto mismo hacía el que se quería casar: iba al sacerdote y decíale su intento, y éste subíalo, un día de mercado o de fiesta, en un CU muy alto y decía a gritos: “Éste se quiere casar”. Y sacaba una navaja, y raíale la barba y
cortábale los cabellos. Y, bajando de allí, iba a escoger a la que estaba por casar, aunque fuese ilustre y principal o MACEGUAL, si no la escondían o la traSponían; y la primera con quien t0paba era la legítima, y hasta cuatro o cinco eran como concubinas, que se las permitían.

Había castigo para los ladrones, y recompensaban al agraviado con los bienes del justiciado. Y había castigo para todos los vicios, y no para los sodomitas. Y, el que se hallaba cargado de pecados, llevaba al templo ofrenda, y tantas cuantas veces iba y ofrecía, tantos pecados se le perdonaban. Y, hasta cumplir el número, no entraba dentro, sino desde afuera, y, el postrer día, entraba por mano del pontífice principal y éste le reconciliaba.

El traje del pontífice era diferente del de los otros sacerdotes, y el de los sacerdotes diferente del de los principales, y el de los seculares principales distinto del de los MACEGUALES. El sumo sacerdote tenía puesto de ordinario un albornoz negro encima, con muchas borlas coloradas y una corocilla pequeña; los demás sacerdotes iban de estocados, y los albornoces eran de papel de muchos colores y, los días principales, de mantas pintadas de colores, y de plumas y pelos de liebre. Los señores andaban con mantas pintadas y MAXTLES, o tira-bragueros, de pluma, y sus Orejeras o bezotes; los MACEGUALES, al tono, fuera de que no se les permitía cosa de pluma, ni pelos ni cosa de oro.

Rescatábase el oro en las ferias o mercados, y allí se vendían mantas, gallinas, perros, esclavos, oro, hachas y otras cosas. Y era el rescatar oro, por mantas, por codornices, esclavos y hachuelas; por oro, petates. Y era de cinco en cinco días el mercado.

El señor iba por l1’nea recta. Y, cuando moría, llamaban a todos los vasallos y enterrábanlo en, su casa propia, vestido de r0pas dobles, con sus brazaletes y orejeras, y bezotes y CACLES o COTARAS, y con él enterraban vivo un criado suyo, el más querido, en unas bóvedas, poniendo primero el vivo, y encima dél al difunto, y luego muchas mantas, jícaras, frutas, gallinas, patos, venados y otras cosas ricas, como piedras, oro, plumas de papagayos e incienso. Y ésta era el modo de enterrarse, cada uno en su casa. Y los sacerdotes, en el templo, con sus vestiduras. Y hacían a los diez días las obsequias de los MACEGUALES y, de los principales, a ciento y setenta días. 11 El
modo de testar era decir, al tiempo que morían, como dejaban tales y tales cosas, y perros y gallinas, para los del templo.

15. Las guerras que tenían eran con los de MONTEZUMA, que los venían a sujetar. Y, después de hechos vasallos del MONTEZUMA, no tuvieron guerras. Su traje era como está dicho arriba, en el capítulo 14. Los mantenimientos son los ordinarios, y ésos han usado siempre: maíz, frijoles, raíces y cazas de venados (que los hay a la redonda, a una y dos leguas), y gallinas y yerbas de su mantenimiento.


Translation

14


Translation