page_0009

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

14 revisions
LLILAS Benson at Feb 20, 2026 09:33 AM

page_0009

plaҫion de Ju[an]o cortes y esteban de oca
chitli enemygos de los d[ic]hos quatro yndios
y el d[ic]ho simon de enҫinas tiene de cos
tumbre a los yndios tequitatos q[ue] no pue
den enpen lo yndios q[ue] les calen dicha
reparti nyo e por que quieren no den los
lors de e a en los pide por que le den
por catra un yndio q[ue] no enttesan
seis realese una medidad de cacese
y esto lo apagado al eos un ymon
... en cianae por el dos veces demas
le cada ue seis reales un ame
di dade cacase y con esto los reserba
del repartinyo a cada yndio que el da
lo pu pios y es constitucion de la ente
el de que v si monde encinas por de
quitatro de polulas que cada semana
los mide dar ---------------------------------
---------------------------------------------------
el dinero de seis yndios y seis crsac de
cacare como esta dicho a rason la da
yndio de seis tomynes y ... de esto
lo tiene constunbr y lo pa esto da e
ls veces que se eses y loan ..
es esto y esto sabegene ---------------
ce esten esto capituloi di eo que neasi
mysmo vido que el dicho simonde en
cinal prendio los quatro yndios la
pregmotaoize y que en alra quatro e
que los bio preso en attusco y que
amal de quin yedies que lo eentan
y lo ay do decir a ellos que momes
encinas que los a de epan evender.


Translation

plaҫion de Ju[an]o cortes y esteban de oca
chitli enemygos de los d[ic]hos quatro yndios
y el d[ic]ho simon de enҫinas tiene de cos
tumbre a los yndios tequitatos q[ue] no pue
Den cumplir los yndios q[ue] les lleven? d[ic]ho
repartimy[ent]o e porque quieren no darlos
los dexa en los pide porque le dan
por cada un yndio q[ue] no entregan
seys r[eal]es en una medida de ҫacate
y ese t[estig]o lo a pagado a el d[ic]ho symon
de enҫinas por el dos veces dando
le cada ves seys r[eal]es y una me
dida de ҫacate y con esto los reserba
del repartimy[ent]o a cada yndio que le da
lo p[ro]pio, y es constituҫion hecha entre
el d[ic]ho simon de encinas y los te
quitatos de cholula, que cada semana
Le an de dar el monto del dinero a el d[ic]ho respeto
de seys yndios y seys cargas de ҫacate
el dinero de seys yndios y seys cargas de
ҫalate como esta d[ic]ho a razon cada
yndio de seys tomynes y fuera desto
lo tiene de costunbre y lo page todas
las veces que se ofresen y lo a visto
Este t[estig]o y esto sabe deste
del tercero capitulo dixo que asi
mysmo vido quel d[ic]ho simon de en
ҫinas prendio los quatro yndios q[ue] la
pregunta dize y que abra quatro d[i]as
q[ue] los bio presos en atlisco y que
a mas de quinze dias q[ue] lo estan
y le an sydo desҫir a el d[ic]ho symon de
enҫinas q[ue] los a de echar e vender

page_0009

plaҫion de Ju[an]o cortes y esteban de oca
chitli enemygos de los d[ic]hos quatro yndios
y el d[ic]ho simon de enҫinas tiene de cos
tumbre a los yndios tequitatos q[ue] no pue
den enpen lo yndios q[ue] les calen dicha
reparti nyo e por que quieren no den los
lors de e a en los pide por que le den
por catra un yndio q[ue] no enttesan
seis realese una medidad de cacese
y esto lo apagado al eos un ymon
... en cianae por el dos veces demas
le cada ue seis reales un ame
di dade cacase y con esto los reserba
del repartinyo a cada yndio que el da
lo pu pios y es constitucion de la ente
el de que v si monde encinas por de
quitatro de polulas que cada semana
los mide dar ---------------------------------
---------------------------------------------------
el dinero de seis yndios y seis crsac de
cacare como esta dicho a rason la da
yndio de seis tomynes y ... de esto
lo tiene constunbr y lo pa esto da e
ls veces que se eses y loan ..
es esto y esto sabegene ---------------
ce esten esto capituloi di eo que neasi
mysmo vido que el dicho simonde en
cinal prendio los quatro yndios la
pregmotaoize y que en alra quatro e
que los bio preso en attusco y que
amal de quin yedies que lo eentan
y lo ay do decir a ellos que momes
encinas que los a de epan evender.


Translation

plaҫion de Ju[an]o cortes y esteban de oca
chitli enemygos de los d[ic]hos quatro yndios
y el d[ic]ho simon de enҫinas tiene de cos
tumbre a los yndios tequitatos q[ue] no pue