11

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

2 revisions
LLILAS Benson at Feb 05, 2019 02:02 PM

11

y ansí lo recibía [aquél] a quien él lo daba.

A las dieciséis preguntas, digo lo que d[ic]ho tengo [en la cuarta pregunta].

A las diecisiete [preguntas], se responde que es tierra sana y q[ue] no suele haber enfermedades en ellas, si no es después que entró el cocolizte, y a esto no saben el remedio que les hacer.

A las dieciocho [preguntas], se responde que es tierra llana, y lo demás que la pintura lo declara bien.

A las diecinueve [preguntas], se responde que el río que corre ([entiéndase] por el río de la pintura q[ue] viene de Tula) es río caudaloso. Está apartado, conforme a la pintura q[ue] envío…porque todos [los] tres pueblos se riegan con este río, parte dellos por la banda q[ue] mira al norte.

A las veinte y tres [preguntas], se responde q[ue] se dan [en] estos tres pueblos deste partido, en la tierra dellos, duraznos e higos, [que se darían en] mucha cantidad, si se diesen a ellos; pero, de su natural, toda ella es [tierra] para magueyes y mizquites, y no [para] otra cosa.

A la treinta y una [pregunta], se responde q[ue] las casas son de paja, y generalmente bajas y muy viles, y tales, que por dondequiera les entra aire; [pero] las casas de [los] caciques son altas y bajas, de terrado a su modo y bien labradas, y, algunas, pulidas.

A las treinta y cuatro [preguntas], se responde [que] es del arzobispado de Méx[i]co este partido. Cada pu[ebl]o destos tienen una iglesia, por la cual [respuesta] se responde a la pregunta treinta y cinco, y se concluye con todas las preguntas q[ue] de la Instrucción de v[uestra] Maj[es]t[ad] me manda se haga.

Q[ue e]s h[ec]ha en veinte y ocho de octubre de mil y qui[nient]os y setenta y nueve años por el il[ust]re señor Juan de Padilla, correg[id]or de los pu[ebl]os de Atengo, Mizquiahuala y su jur[isdicci]ón, p[or] su Maj[es]t[ad], y por ante mí, Francisco Fernández de Córdoba


Translation

11


Translation