Xicayan (Oaxaca), 1580

ReadAboutContentsHelp
Descripción del Pueblo de Xicayan (Misteca baja), por el Corregidor Andrés Aznar de Cozar.

Pages

6
Needs Review

6

Estos naturales de este dicho pueblo tuvieron guerras con los mexicanos, y los naturales de este pueblo quedaron con victoria. Y viendo esto MONTEZUMA,42 los tenía en mucho y, así, les daba siempre indios principales mexicanos que estuviesen con ellos en este pueblo; y esto se entendía por querer MONTEZUMA tener algún vasallaje en ellos. Llevaban en la pelea sus arcos y flechas y macanas de palo, y rodelas de unas varas muy correosas que llaman, en lengua míxteca, TÑUYY y, en mexicano, OTLATL. 43

El traje y vestido que éstos traían eran unas mantas blancas de algodón y, para atapar sus vergüenzas, traían unos pañetes pequeños atados a unos cintos que traían. Y los caciques traían las mantas labradas de plumería, y los cabellos largos. Visten, ahora, camisas y jubones, y zarahuelles de algodón y mantas, y los caciques traen sayos y capotes, y zarahuelles de paño de la tierra y zapatos, y todos los más traen sombreros. ‘

Las mujeres se visten una ropa de diferentes colores, a manera de hábito, el cual se llama en su lengua de ellos ZUNU y, en mexicano, CICUILLI,44 y traen, desde la cintura para bajo, unas mantas gruesas, listadas de amarillo y naranjado, las cuales llaman en su lengua zAMAYAHA y, en la lengua mexicana COZOHUAHUANQUI. 45

Los mantenimientos que de antes tenían era maíz y frijoles, y pepitas y calabazas y ají, y venados, conejos, y unos ratones grandes que llaman en su lengua TUZAS.

Y algunos indios, que iban a cazar de su bella gracia, la caza que traían la manifestaban ante su cacique y, si este tal indio cazador era flechero, el cacique le gratificaba la caza que traía con arco y flechas, y, si no era flechero, le daba mantas en recompensa de la caza que traía. Y cuando el cacique había de ir a cazar,

Last edit about 6 years ago by LLILAS Benson
7
Needs Review

7

mandaban los sacerdotes hacer junta de mucha gente y, hecha la junta, los sacerdotes invocaban a sus ídolos, y luego salían al monte y cazaban un día o dos. Mataban venados, conejos, leones, lobos, tigres, gallinas y gallos monteses. Y venidos todos éstos con el cacique de caza, se holgaban y bebían, y comían de la caza que traían, y se embeodaban con el regocijo de la caza.

Antiguamente dicen que tenían mucha más gente que ahora porque, en aquel tiempo no trabajaban, sino que se estaban hechos holgazanes, y que, de cuatro pestilencias que han tenido, se les ha acabado toda la más gente que tenían. Y dicen que vivían, en aquel tiempo, más sanos que ahora. Tiene ahora este pueblo, de cuenta, con sus sujetos, ciento y diez indios, que ha que se contó, según dicen, tres años.

17 El puesto de este pueblo, dicen los naturales, lo tienen por enfermo por ser tierra caliente y húmeda; y corre sobretarde una marea, la cual tienen los naturales por saludable. Las enfermedades que padecen estos naturales son cámaras de sangre, y romadizos y pechugueras y calenturas. Tienen por remedio unas yerbas con sus raíces, la cual llaman ellos en su lengua mixteca YUCUAN1Y, 47 y baños artificiales que usan entre ellos.

22 Los árboles silvestres que a la redonda de este pueblo hay son unos árboles gruesos y altos, de que sacan un licor oloroso a manera de resina, el cual licor llaman en su lengua de ellos ZUSAHUYSI y, en mexicano, SUCHIOCOTZOTL,48 y en castellano lo llaman liquidámbar. Hay pinos y encinos, robles y madroños, y, en estos robles, dicen, hay muchas colmenas de abejas, de que sacan cantidad de miel. De los pinos no se aprovechan de cosa ninguna, no más de sacar unas rajas que ellos llaman OCOTE, con que se alumbran, porque en este dicho pueblo no usan casas de azotea; de los robles se aprovechan para hacer coas para labrar y cultivar sus tierras, y lo demás, para leña.

Last edit about 6 years ago by LLILAS Benson
8
Needs Review

8

23 Las frutas que en este pueblo tienen son plátanos y piñas, y mameyes colorados y zapotes negros y batatas, que son unas raíces dulces, y otro género de fruta, que llaman AGUACATES.

24-25 No tienen trigo, porque nunca han sembrado ni se dan a ello; danse al beneficio del maíz. Seda no la tienen ni la crían, porque no hay morales, ni nunca los ha habido. Hay en este dicho pueblo naranjas, limas, limones, cidras, toronjas, y cacao, aunque poco.

26 Las yerbas medicinales que tienen son unas yerbas que llaman en su lengua mixteca YUCUZAYU, y en mexicano se llama IZTAUHYATL.‘ esta yerba, molida y bebida, es muy saludable para las pechugueras. Hay otra yerba que llaman YUCUTIHI, que llaman en mexicano COAZIHUIZPATLI.’ 49 esta yerba, molida y puesta en las coyunturas, el que estuviere tullido y con dolores, se le quitará y sanará con ellos.

27 En los montes de este pueblo hay leones grandes, tigres, zorras, comadrejas, tejones, conejos, venados, puercos monteses, gallos y gallinas monteses, faisanes de dos géneros: unos, negros, y otros, pardos (los negros son grandes, y los pardos, pequeños) ; hay águilas, sacres, buharros, halcones, gavilanes, cuervos, cernícalos y otros muchos géneros de aves pequeñas, y papagayos de tres géneros, grandes y pequeños.

30 Todo lo demás para su mantenimiento de estos naturales lo tienen de su cosecha en su pueblo. Asimismo, tienen éstos, en los ríos de su pueblo, truchas en cantidad y otros géneros de pescado, los cuales llaman IZTACMICHI en mexicano y, en mixteca, TIYACACUSI, que quiere decir en castellano “pescado blanco”; 5° y hay camarones y ranas, y cangrejos y galápagos. Provéense de algodón, para su vestir, de la costa del sur, que está a una jornada o dos de este

Last edit about 6 years ago by LLILAS Benson
9
Needs Review

9

dicho pueblo.

31 Las casas son de paja, pequeñas, y las paredes son, algunas, de varas y, otras, ¡de carrizo, cubiertas de la misma paja; y todas ellas no tienen más de un aposento, y sin puertas. Las casas de los caciques son también de paja, salvo que las paredes es de una tapia angosta y sin puertas. No tienen cal, ni con qué hacerla. Tienen mucha madera de pinos, encinos y robles. La iglesia es, también, cubierta de paja, y las paredes de adobes.

30 bis Provéense de sal los naturales de este pueblo del pueblo de Yoaltepeque, que está a seis jornadas de este dicho pueblo, de caminos torcidos y asperos.

33 La contratación de los naturales de este dicho pueblo es que van a los mercados de los pueblos comarcanos y llevan a vender maíz, frijoles, gallinas, mantas, miel de abejas, ollas, cántaros y frutas, y rajas de pino, con que se alumbran, y un género de raíces que llaman los mexicanos AMOLE en su lengua y, en mixteca, NAMA, con que lavan la ropa; 51 y 1a para tan blanca como con jabón, salvo que da comezón.

Críanse muchas gallinas, y no se crían cabras ni carneros; puercos, sí. Pagan el tributo a sus encomenderos en dineros y maíz, conforme alo que la Real Audiencia tiene tasado, que es ocho reales y media fanega de maíz a cada indio casado, y el viudo, la mitad.

34 Este pueblode Xicayan cae en la diócesis de Oaxaca. Está este dicho pueblo, de la ciudad de Antequera, a cuarenta y dos leguas, y de caminos ásperos y torcidos. Está Xícayan, en relación de Oaxaca, en el norte y a leste.

Esto es todo lo que hay en este dicho pueblo de Xicayan, conforme a los capítulos e Instrucción que su Majestad envía a mandar, inquiriendo y averiguando entre los naturales y viejos, y las demás personas que, en este dicho pueblo, de ello han podido tener memoria.

Last edit about 6 years ago by LLILAS Benson
10
Needs Review

10

Halláronse presentes a la averiguación de estos capítulos los alcaldes y principales y cacique de este dichO pueblo, y los regidores; y lo firmaron de sus nombres, juntamente con el señor Corregidor e intérprete. ANDRÉS AZNAR DE CÓZAR (rúbrica). ANTOÑO NETO (rúbrica). DON DOMINGO DE SANT1AGO, gobernador (rúbrica). DON AGUSTÍN LÓPEZ, fiscal (rúbrica). D1Ec0 HERNÁNDEZ, alcalde (rúbrica). DON AGUSTÍN PÉREZ, alcalde (rúbrica). Ante mí, ALONsO VÁZQUEz, escribano nombra.do (rúbrica) .

Last edit about 6 years ago by LLILAS Benson
Displaying pages 6 - 10 of 16 in total