8

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

2 revisions
LLILAS Benson at Dec 14, 2017 10:42 AM

8

13. Hablan los indios del dicho pueblo y sujetos la lengua
zapotecá, aunque menos clara que la natural. Y llámase, el dicho pueblo,
Xaltengo en la lengua mexicana y, en la zapoteca, Yegoyuxi,
que quiere decir “río de arena”.

2. Dicen el gobernador, y alcaldes y principales de dicho
pueblo, que de sus antepasados oyeron decir que los conquistó
el Marqués del Valle en persona, con otros españoles que
trajo consigo, y que los encomendó a uno de los que consigo trajo,
cuyo nombre no hay entre ellos ninguno que lo sepa declarar,
porque todos los indios viejos y antiguos han muerto; y que, a la cuenta
de ellos, los conquistó nueve años después que surgió en San Juan de Ulúa.

[al margen: sujetos al señor de Tututepec]

[14]. Dicen, asimismo, que fueron sujetos al señorío de
Tututepeque, antes y a la sazón que el Marqués los conquistase, y [que]
llevaban allá sus tributos, y reconocimientos y vasallajes que
daban, y, luego que el Marqués los conquistó, cesó todo ello y
reconocieron a los españoles dende en adelante. Y el tributo que
les daban eran hachuelas de cobre y barretas del dicho cobre, de
más de que les iban a ayudar en las guerras que traían los dichos
señores de Tututepec con otros pueblos. Y [dicen] que, los dioses que
tuvieron, se llamaron Guatacayo y Guatacazio, que fueron ambos
hermanos. Y a éstos adoraban y ofrecían sus sacrificios, que
eran sacarse sangre de las lenguas y de las orejas, y abrirse
y sacarse los corazones, y matar codornices y papagayos
y perrillos y gallinas: todo ello, para ofrecérselo; y que,
[a] los que sacaban los corazones, eran por la mayor parte
los que cautivaban en las guerras que tenían.

15. Dicen que solían traer guerra con los de Coatlan y los de
Cuixtla, que es un pueblo sujeto a Miaguatlan, y, las
armas con que peleaban, eran arcos y flechas y macanas,
que son espadas hechas con navajas, [y varas] tostadas arrojadizas,
y con rodelas hechas de palos menudos, livianos


Translation

8


Translation