14
Facsimile
13. Dicen, el gobernador y alcaldes y principales
del dicho pueblo, que Cozautepec quiere decir, en lengua
mexicana, “sierra amarilla”, porque está encima del
dicho pueblo una sierra alta que corre del este al oeste; y la
causa porque se llamó así no la saben declarar,
porque los viejos que había son muertos, que eran los que lo
sabían. La lengua natural del dicho pueblo [es la] zapoteca corrupta,
pero todos hablan la mexicana.
[al margen: sujetos a Tututepec]
14. Dicen que, a la sazón que entró el Marqués en esta tierra,
estaban sujetos al señorío de los caciques y señores de
Tututepec, y les solían tributar hachuelas de cobre, y
mantas de algodón y grana; y solían, de más de esto, acudir a todas
las cosas que les mandaban en la guerra y en la paz, y lo
servían en todo. Y el ídolo principal que tenían, a quien
adoraban en su gentilidad, dicen que se llamaba Tiacahua,
que quiere decir “capitán”, al cual sacrificaban y le ofrecían
sangre humana que se sacaban de las orejas
y lenguas, y, algunas veces, les ofrecían corazones de
gentes que mataban; y, de ordinario, le ofrecían
sangre de aves y animales.
[al margen: con quien tenían guerra]
15. Dicen que, en su gentilidad, les enviaban de Tututepec un
gobernador que los rigiese y gobernase, como ahora lo hay,
y este gobernador nombraba principales y ayudas, [a los] que
les daba a cargo los indios de los barrios que había en el pueblo
para que los capitanes señor cobrasen de ellos los tributos.
Y ésta era su forma de gobernarse. Y [dicen] que solían traer
guerra con los indios de Coatlan, a donde iban a la guerra
con los de Tututepec. Y las armas con que peleaban
eran arcos y flechas, y macanas y varas tostadas
arrojadizas y rodelas, como se usaba en otros
pueblos de toda esta, comarca. Y el vestido que solían traer
era una tilma arrebujada en: el cuerpo y con sus
bragueros, y todo lo demás descubierto. Y algunos traían cactles,
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page