13

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

2 revisions
LLILAS Benson at Feb 25, 2018 07:29 PM

13

en este pueblo y sus términos, se dan, son granadas, membrillos, manzanas, naranjas, limas, limones, cidras, cañafístola, e higos y cañas dulces.

24. Hay maíz, que generalmente se coge, de que hacen tortillas, y frijoles, que son a modo de nuestras habas: dase bien; y rábanos y coles y demás hortaliza, y otros géneros de yerbas, que ellos llaman QUILITES, y chile y tomates, y algodón y chian (que es a modo de linaza), que ellos beben; danse calabazas, melones, y otras cosillas de legumbres de que los indios se sustentan.

25. Dase en este pueblo, y en partes de sus términos, trigo; críase y cógese seda y alguna poca de grana, la cual se daría bien si la beneficiasen y sembrasen, para lo cual es la gente perezosa y de poca codicia.

26. Yerbas y plantas medicinales que hay en este pueblo y sus comarcas, con que se curan, hay muchas; pero no son conocidas por nombre. De las cuales hizo particular recopilación cierto PROTOMÉDICO que su Majestad envió a estas partes, 19 a lo cual nos remitimos.

27. Animales y bestias bravas que hay en este puebl) o y sus comarcas, son leoncillos pardos, y tigres y lobos: no hacen mal, si no es a las aves mansas.

28. Comúnmente, en todos los ríos arriba dichos, se solía sacar oro; aunque, de presente, en uno de ellos buscan los naturales alguno, de que pagan su tributo. En lo demás del capítulo, no hay qué decir.

29. En este capítulo veintinueve, no hay qué responder.

30. Provéense de sal en este dicho pueblo, de las salinas del pueblo de Teposcolula y Yangu"itlan, que está, de aquí, a diez leguas


Translation

13


Translation