8

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

2 revisions
LLILAS Benson at Dec 08, 2017 12:17 PM

8

venido consumiendo hasta ponerlos en la cantidad
sobredicha. Entiéndese que, por estar poblados
en esta parte, húmeda y cerca de río, y haber grandes
neblinas, son causa de sus enfermedades. Dicen los
[al margen: ojo] naturales que, mucha parte de ellos, murieron
en las idas y venidas que hacían, con cargas de
las jarcias que llevaron al Puerto de la Navidad,
donde se hicieron los navíos para la China.

Y también se entiende que por
las muchas leguas que ahora
caminan; porque, en tiempo de
su gentilidad, no salían de
los términos de su pueblo,
y la mayor salida de
camino era a una legua.

Están poblados en pueblo formado, y permanentes,
y lo han estado de cincuenta años a esta parte,
con casas de adobe, que es un género de tapia de tierra
y paja, más fuerte que tapia, que se hacen en unos
moldes cuadrados, a manera de ladrillos, de vara
de medir en largo, y media de ancho, con cimientos de
[al margen: dibujo de una casa] piedra; la cubierta es de varas de encina y roble,
hechas unas tijeras, y con cañas y paja atada,
con dos corrientes, y caballete de estado y medio
de alto, y de veinte pies, y treinta, de largo, de
esta forma; con calles largas de cien pies de ancho
y, de casa a casa, por el mismo largo de la calle,
setenta pasos, que es el solar que se les midió a cada
uno. Pocos de ellos tienen cercadas sus casas con
adobe, ni tienen patio, sino solas las casas; exentas
las calles, con sus encrucijadas como las de las
ciudades de españoles.

Sus costumbres: buenas, tienen pocas, y más usan
de malas que de buenas; son gente de muy bajos
entendimientos; no se inclinan a valer ni a ser algo más de
lo que son; huyen de tener cargos preeminentes. Son
faltos de fe, y de esto resulta tener poca caridad [y ser]
mentirosos y testimonieros, que, con cualquier dádiva que
uno les dé y les diga que juren contra otro en negocio
de mucha o poca calidad, lo hacen; y, con ellos,
probará un mal cristiano lo que quisiere a cualquier
persona que quisiere. [Son] amigos de novedades,
gente mudable y de poca honra; todos en general
grandes borrachos, aguardan a vengar sus
injurias cuando están borrachos, y précianse
[al margen: ojo] mucho de contar de sus embriagueces. Beben vino de
maguey, que es un árbol de mucho aprovechamiento. Creen
en sueños y otras supersticiones, que tienen por
agüero; guárdanse poco el secreto unos a otros.
Son ingratos, desagradecidos a cualquier bien que les hagan;


Translation

8


Translation