16

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

En 7 del mes de april ypa xihuitl D 1670 año y[n] nehuatl sebas[tian]
maltonato nica[n] nochan s[an]t Ju[an]o aquiahuac nican niquitohua to
pa[n] yca mochi ynoyolo yn nicnamaca y[n] notlal ynozulal çenpatli
nic nicnamaca ynotlal yc nimopallehuia ypanpa ytohueytlato[ca]
tzin y Rey ytlacalaquiltzin yc oniquixtlauhqui ynic nicnamaca ytla
ynozulal ynicçelia nomatica ynitlalnamacani ynehuatl sebasti[an]
maltonato ynicçelia nomatica yey p[eso]s yn ipatiuh y tlalli y zulal
quitema y tlalcohuani y yehuatl y mel[cho]ra qatena yhuan yn icone
yn mel[ch]or cocolotl y momaca y tlalli matlacmatl ca sano yxquich y
patlahuac y mani tlalli tlacotian zullalpa[n] nechtepanohua yni
namacani no quitepanohua y[n] tlalcohuani ynic nicneltillia yn tlal
macani sebastian maltonato y tlalcohuani y mel[cho]ra gatena nic
nicmaca ynamauh ynoEspcritora yhuan nican niconana Juram[ento]
[una cruz] amo cepa nimoyolcuepas ynin Escritora yehuatl tlal oteq
y teyxpa y tla yyxpatzinco yn tos[an]ta ygressia y tla no yyxpatzinco
tohueytlatocatzin y togoRegidor y tla no yyxpatzinco y Juez g[overnador]
yehuatl tlatoz yn amatl yn escritora ynin amo pollihuis y totlatol
auh ynehuatl yn nitlalcohuani mel[cho]ra gatena yca nochi yn iyolo yn
quinamacac yn itlal yn iZulal y sebastian maltonato yn oticmomaqui[li]
que yey pesos ymatica yn oquiçelli 3 p[eso]s
nixpa honitlacuilo
Do[n] Diego miguel
escri[van]o s[an]ta ygre[si]a
nixpa Juseph maltonato
tihua[n] y[n] ticçellia tomin 3 p[esos]
El B[achille]r P[edr]o de Medina como medianero digo que
haviendose alterado Por el Pedaço de tierra que sebastian
maldonado vendio a Melchora cocolol sus hijos Joseph
Maldonado y Antonio Maldonado siendo yo medianero pi
dieron que la dicha Melchora cocolol les diesse otros
doce tomines mas los quales les dio por mi mano y lo firme
para que haga la fuerça hubiere lugar en sinco de
nobiembre de mill y seiscientos y setenta y vno
B[achille]r P[edr]o de Medina

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

CristobalTlatelpa

La mayoría de las letras T de este documento son en realidad una D mayúscula. El escribano utiliza la G por la C y la R por la L en ocasiones.