Pages
846
This page is not transcribed, please help transcribe this page
847
Mi am[igo] s[eñor] Manuel Díaz Saluden y algrano f[echa] no haya ahora reque sidario: Un soldado paso oi para Yorihio? de donde estan los otros; vine de cinaloa y dice qell? general estara parara? en esta semana con el socorro q[ue] se lea perdido. Marcos y sus s[eñores] y un indio de Geroni mo volvieron libres aunq[ue] bien golpeados, pi sados, y desnudos: y condenados a perder la vida si dan favor a Geronimo Felix. Por dos horas hesto? el marcos con el capp[itan] de el numeroso gentio q[ue] govierna q[ue] es una mas grande La guna llamada el Gualoro?: donde de todos los pueblos de fecha? aqui ai indios: pero son de las q[ue] no reconocen missa, pueblo, ni en favor Dios sino apostatas: No supo el nombre: solo las señas de un viejo cano; colorado de cara y mal perdeño. este aviendolo examinado le desintrio? sus malos intentos; y el porq[ue] quiere acabar con Geronimo y su casa toda q[ue] [..] clones hablaremos. Por mañana marco les pro metio venir, con 200, sino 300 indios a pe lear. Ignoran estos las muertes de los compa ñeros y pregunto de la refriego : pero nego el Mar cos las muertes; solo hablo de heridos. Sera si al venir como dicen una
Los cuerpos q[ue] estan tirados en el campo. Le dijeron q[ue] los de esta van del rio estan seguros q[ue] no vienen? con ellos enojo. Yo les e dicho se suban asia los Alamos: pues no nos debemos fiar: y segun lo q[ue] dice el Marcos pueblos y ciudades no tienen riesgo segun lo q[ue] lo dice? el cap[itan] siento el papel y asi Dios me gobierne aun a como deseo y [...] y mayo 22 de 240? Foto de una [...], y sus Antes de [...]
848
This page is not transcribed, please help transcribe this page
849
Vuelvo a decir q[ue] mescriben: murio el P[adre] Christoval de Cañas Misionero de Ari* 3 Minas. El Miércoles an [...]** Índio en [Yorihiobe?]. Anoche, se vinieron los Sold[a] dos a Cramoa; y sinlo lo hasen perci* porq[ue] antes de amanecer; del ya eran* de derecho** Vino a avisar, un críado. Se traxeron a Geronímo a fuersa q[ue] quería morír donde tiene su cora son; Esta Como loco: por los a perdido y sí es cierto el inundio: [Se remato] aunq[ue] a escapado muchio y tras puerta a [Coricari?] con las muJeres q[ue] como no pierda […]*; las muJeres qui síera muertas: pues estas contra su volun tad huieron. Mucho ai q[ue] hablar; y io mui embarasado. Vale íterum. Lo de la entrega de los conse Jeros, y q[ue] no quíeren Pelear es mentira. Vacia relasion q[ue] es como la es savido de los Pa sientes. *Ilegible por ruptura del papel, o manchones **Ilegible por tachones con tinta
850
This page is not transcribed, please help transcribe this page