page_0004

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

despañoles a quien estan encomendados los yndios de aquella provinçia y en l[as]
mynas ay (otro pueblo de los mineros
En esta provinçia el g[obernad]or fran[cis]co piçarro y hernando piçarro e gonçalo piçarro
naturales de trujillo honbres nobles fran[cis]co y Juan Cau[aller]os de Santiago
tienen muchos caçiques e muchos pueblos de yndios e ellos les dan muchos
tributos e rrentas e granjerias con ellos en las mynas los tres hermanos
tienen mas caçiquez e yndios q[ue] todos los vezinos juntos del pueblo de los
charcas.
esta prouinçia de los charcas es la tierra q[ue] descubrio el adelantado don
diego de almagro
natural de almagro honbre noble sobrino de fr[ay]. Ju[an]o Lopez almagro del orden de
calatrava
e asi mysmo las provinçias de tarixa e tupiza q[ue] son ade
lante en distancia de mas de çinquenta leguas padre de D[on]. Diego de almagro el mozo
adelante destas provinçias de tarixa y tupiza q[ue] son terminos de los charc[as]
comyençan los despoblados q[ue] paso de sierras y nieues e tierra desierta el
adelantado don diego de almagro y entro en el valle de copiaco
salido de aqui adelante descubrio el valle de coqumbo e salido
deste valle descubrio el valle del caçique marcandey e salido de aqui a[de]-
lante descubrio el valle del caçique goayllulo e salido de aqui adel[an]
te descubrio (otros valles y entre ellos la provinçia grande de chile donde
sujeto a muchos caçiques y entre ellos el señor prinçipal q[ue] se dize
mapocho e de aqui adelante a çinco a seis gornadas salido de la provin
çia de chile comyença la provinçia de los picones en distançia de mas de
cient leguas hazia el sur la costa adelante hasta el rrio de maulli
de donde se tiene por cierto puede aver desde este rrio de maulli
asta el estrecho de magallanes q[ue] es la salida para el mar del norte dozien
tas y çinquenta leguas aunq[ue] los españoles no han pasado deste
rrio de maulli adelante
desde la provinçia de tupisa se dize q[ue] para adelante pasados los des
poblados todos estos caçiques e valles son pobres de bastimentos
e gente e la t[ie]rra esteril tienen mynas de (oro rricas
La mejor provinçia de gente rriqueza e bastimentos es la provinçia e va
q[ue] se dize mapocho q[ue] es en chile aqui se dize q[ue] se puede fundar un pueblo
de españoles rrepartiendose la tierra caçiques e valles de atras e la
provinçia de los picones adelante en esta provinçia de los picones el
caçique mas principal e mas rrico se dize cachepoal
[t]odos estos valles e provincias q[ue] digo pasados los despoblados estan
por rrepartir y encomendar a españoles e pueda aver año y medio
q[ue] fue a estas tierras un capita[n] p[edr]o valdibia
honbre noble de Castuera
con provision de piçarro para
poblar aquella tyerra e provinçia de chile el qual llevo dozientos hombres
e dellos no se sabe nueva asta agora y alla prqio delugar despues.
En esta provinçia de los charcas q[ue] digo arriba la t[ie]rra adentro el este
u este ay notiçia de otras provinçias y tierras de los moyo moyos q[ue] es la
demanda q[ue] llevava el capitan candia agora tiene el capitan peranzures
el qual fue a entrar e dizen q[ue] allo muy buena noticia de t[ie]rra rrica e gente
nueva e muy poblada y al prinçipio y entrada de la tierra dizen q[ue] poblo un
pueblo nuevo de españoles y esperava gente para yr a la conquista de la
t[ie]rra adelante

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page