Pages
page_0001
Peru y su tierra Relacion sumaria de sus valles casiques y Riqueza hecha por el toda asi donde esta asentado el pueblo de san juan de la frontera en la provincia de xa uxa y el rrio de vilcas hasta el quzco es tierra de oro e plata e mynas e rropa y ba timentos y ganado desde la çiudad de los rreyes tomando la costa de la mar en la mano adelante azia el sur ay muchos valles de quatro e de çinco a çinco le guas caçiques principales e rricos rrepartidos a los vezinos de la çiudad delos Reyes en saliendo de la çiudad de los rreyes en el primer valle a quatro le guas comyença el valle e caçique prinçipal de pachacama aqui solia ser en otro tyempo quando los conquistadores fueron a conquistar una poblazion muy grande e de muchos edifiçios e antiguallas e solia ava en el un adoratorio o mezquita donde los yndios solian venir de mucha distançia de camyno a ofrecer oro y plata esto hera entre los yndios como rroma y jerusalem entre xpianos e oy en dia tienen gran rreverençia a esta mezquita los dichos yndios y esta poblado aun q[ue] no como solia el tesorero q[ue] avia en esta mezquita dizen q[ue] sabido. los yndios q[ue] los españoles entravan en la t[ie]rra e rrobavan lo q[ue] avia lo escondieron en çierta parte y donde en hasta agora no se a podido sab[e]r dizen q[ue] es muy gran suma de oro y plata + deste e pueblo de pachacama andando el camyno adelante a quatro leguas ay otro caçique e valle q[ue] se dize de chilca e luego salido de aquy a tres leguas ay otro valle y cacique q[ue] se dize de navarro luego salido deste valle a cinco leguas esta el valle e caçique del goar e luego salido de aqui a tres leguas esta el rrio y el valle del caçique prinçipal q[ue] se dize de lunagoana / luego salido de aqui a çinco leguas comiença el valle y provinçia prinçipal de chincha esta provinçia de chincha es valle muy grande e de caçiques e señores prinçipales e solia ser de muy mucha gente agora esta muy despoblada a causa de los malos tratamyentos q[ue] seles an echo por los españoles todavia puede aver onze o doze mill yndios son rricos de oro y plata los caciques e yndios desta provinçia de chincha estan puestos en cabeza de su mag[estad] / los demas caçiques q[ue] he nombrado atras tambien son rricos de oro y plata estan encomendados a la çiudad de los rreyes + salido desta provinçia e valle de chincha a quatro leguas comyença el valle e caçiques de lima e caxca q[ue] asi mysmo esta rrepartido a los vez[ino]s de la çiudad de los rreyes salido deste valle de lima e caxca a seis leguas comyença el valle e caçiquez de yca q[ue] asi mysmo estan rrepartidos a los v[e]z[ino]s de la çiudad de los rreyes saliendo del valle de yca a otras siete leguas comyenca el valle de la nazca desta entrada deste primero valle asta el valle postrero de la nazca son quatro valles de legua a legua e de dos a dos leguas. cada valle y todos estos quatro valles estan rrepartidos y encomen dados a una hija del governador piçarro q[ue] se llama doña fran[cisca]
page_0002
e a garçia de sauzedo q[ue] es veedor de la tierra por su mag[estad] e todos estos quatro valles son subjetos al caçique prinçipal de la nazca este caçique es rrico de (oro y plata y de mucho rresgate e lo mismo los caçiquez q[ue] digo desde chincha a estos valles salido deste valle postrero de la nazca a siete leguas comyença el valle y caçique q[ue] se dize de muchate aqui comyençan los termynos e jurediçion de arequipa este valle esta encomendado a los vezinos de la çiudad de arequipa salido desde valle de muchate a (otras diez leguas comyença el valle de q[ue] esta encomendado a (otro vezino de Arequipa / saliendo deste valle a ocho leguas comyença el valle de (ocaña aqui ay caçiques prinçipales q[ue] estan en comendados a la dicha çiudad de arequipa saliendo deste valle de (ocuña a de la a (otras ocho diez leguas comyença el valle e provinçia de camana e los caçiques deste valle estan encomendados asimysmo a los vez[in]os de arequipa aqui en este valle de camana a la costa junto al rrio deste valle esta el puerto de arequipa donde aportan los navios y alderredor ay pueblo de yndios deste puerto de arequipa esta donde esta fundada la ciudad de los españoles ay quinze leguas de t[ie]rra llana e rrios desde este puerto de arequipa costa en la mano ay otros valles e provincias asi de tacama asta el puerto de jafa tambien estan encomendados a los vezinos de la çiudad de arequipa desde los valles asta este puerto de jafa todos los caçiques q[ue] ay todos con tribuyen con (oro y plata a sus amos asta este puerto de jaffa esta descubierto por la mar del sur e asta aqui an navegado e navegan los navios desde la çiudad de arequipa la t[ie]rra dentro mas hazia el norte q[ue] al sur toman el camyno para la çiudad del cuzco q[ue] ay desde la çiudad de arequipa hasta el cuzco cinquenta e çinco leguas e hazia el norte por el camyno rreal mucha parte del camyno poblado de caçiques e yndios dellos subjetos a los termynos de la çiudad de arequipa del cuzco esta çiudad del cuzco y ase terna noticia de la calidad y cantidad y ser q[ue] tiene y como es antigua çiudad y corte donde el señor y rrey natural q[ue] se dezia goaynacaba y sus suçesores solian rresidir y dellos agora rresiden / esta çiudad agora tienen los españoles y biven en las casas y moradas q[ue] los caçiques e yndio prinçipales solian bivir y todos los caçiques comarcanos hasta la çiudad e de la çiudad adelante hasta el collao hazia el sur sirven con (oro y plata e bastimientos a los vezinos de la ciudad del cuzco aquien estan encomendados en esta ciudad del quzco tenya el governador piçarro puestos en su cabeza caçiquez prinçipales de yndios de calidad y cantidad agora estan bacos por su fin y muerte desta ciudad del cuzco hazia el sur como digo comyençan las provinçias del collao puede aver del cuzco hasta la provinçia del collao a los fines del setenta ochenta leguas toda t[ie]rra muy poblada e de mucho (oro e plata rropa ganado bastimento e aman yzquierda comyençen cerca la cordilera de la sierra y a man derecha es la costa de la mar en distançia de çinquenta e sesenta leguas e tambien a man derecha ay tierra de sier y monte de suerte q[ue] la çiudad del cuzco como esta la t[ie]rra dentro desde arequipa y tomando el camyno desde la dicha çiudad del cuzco hazia sur por derecho camyno para el collao van por t[ie]rra llana
page_0003
yzquierda sierras y amanderecha sierras y como digo es muy poblada de gente e pueblos de yndios es t[ie]rra donde ay ynvierno e verano e donde lluebe el a tierra de falta de lena yamenera de t[ie]rra de campos + saliendo desta provincia del collao el camyno derecho hazia el sur comyença luego la provinçia de chuquixaca esta es una provinçia d[e] muy grande e muy poblad y en este sitio ay mucha neçesidad de q[ue] se funde pueblo despañoles para la se guridad de la t[ie]rra e por q[ue] los yndios no se rrevelen por no aver pueblo. español en tanta distancia de camyno como ay desta provincia para el cuzco. atras e desta provinçia para el pueblo de los charcas adelante q[ue] desde el cuzco hasta los charcas ay çiento e çinquenta leguas poco mas o menos e todo poblado de yndios e pueblos del collao e desta provinçia de chuquisaca sin aver entre medias ny en toda esta distançia pueblo de españoles y al g[overnad]or. piçarro le fue pedido a mucha ystançia yara q[ue] poblase pueblo por la se guridad e tambien porq[ue] desde alli avria buen aparejo del descubrim ento de la t[ie]rra adentro e por q[ue] los yndios por alli comarcanos no fuese cargados en tanta distançia de camyno como yban con vastimentos a servir a sus amos a los pueblos poblados donde rresidian los dichos sus amos. + el governador piçarro nunca quiso consentir q[ue] el dicho pueblo se funda se en aquel sitio por q[ue] el tenya alli puestos en su cabeça caçiquez e prinçipales con mas de doze (o quinze y mill yndios e dellos tenya muy gran provecho de (oro y plata q[ue] le davan e de grangerias de mynas de (oro q[ue] le sacavan e fundandose aquel pueblo aquel pueblo de neçesidad convenia q[ue] aquellos caçiques e yndios se rrepartiesen a los vezinos q[ue] se avian de avezindar en aquel pueblo agora estan vacos estos yndios por muerte del dicho piçarro y sera cosa conveniente q[ue] destos yndio e de otros q[ue] ay en la comarca se funde el dicho pueblo despañoles por la neçesidad q[ue] dello ay + en este sitio de chuquixaca e collao tambien estan puestos en cabeza de su m[agestad] otros caçiquez e prinçipales con siete (o (ocho mill yndios son rricos del (oro e plata bastimento rropa e ganado + desta provinçia de chuquixaca asta la provinçia de los charcas ay (otras sesenta (o setenta leguas t[ie]rra de mucho ganado rropa (oro y plata pobla da de gente e pueblos de yndios son termynos e jurediçion del pueblo de las charcas e sirven a los vezinos del dicho pueblo + en esta provinçia de los charcas son las mynas de plata rricas q[ue] agora nuebamente sean descubierto en porco elipi son mynas muy rricas el governador piçarro y hernando piçarro y otros particular tenyan tomadas minas e sacaban gran cantidad dellas de la mina de hernando piçarro quando descopetaban y descubrian la veta de la myna avia dia q[ue] sacavan dozientos marcos de plata fina çendrada y por çierto se tiene q[ue] aviendo abundançia de gente y aparejos para la myna de fueles y erramyentas sacaran cada dia dozientos marcos de plata fina en esta provinçia de los charcas ay un pueblo fun
page_0004
despañoles a quien estan encomendados los yndios de aquella provinçia y en l[as] mynas ay (otro pueblo de los mineros En esta provinçia el g[obernad]or fran[cis]co piçarro y hernando piçarro e gonçalo piçarro naturales de trujillo honbres nobles fran[cis]co y Juan Cau[aller]os de Santiago tienen muchos caçiques e muchos pueblos de yndios e ellos les dan muchos tributos e rrentas e granjerias con ellos en las mynas los tres hermanos tienen mas caçiquez e yndios q[ue] todos los vezinos juntos del pueblo de los charcas. esta prouinçia de los charcas es la tierra q[ue] descubrio el adelantado don diego de almagro natural de almagro honbre noble sobrino de fr[ay]. Ju[an]o Lopez almagro del orden de calatrava e asi mysmo las provinçias de tarixa e tupiza q[ue] son ade lante en distancia de mas de çinquenta leguas padre de D[on]. Diego de almagro el mozo adelante destas provinçias de tarixa y tupiza q[ue] son terminos de los charc[as] comyençan los despoblados q[ue] paso de sierras y nieues e tierra desierta el adelantado don diego de almagro y entro en el valle de copiaco salido de aqui adelante descubrio el valle de coqumbo e salido deste valle descubrio el valle del caçique marcandey e salido de aqui a[de]- lante descubrio el valle del caçique goayllulo e salido de aqui adel[an] te descubrio (otros valles y entre ellos la provinçia grande de chile donde sujeto a muchos caçiques y entre ellos el señor prinçipal q[ue] se dize mapocho e de aqui adelante a çinco a seis gornadas salido de la provin çia de chile comyença la provinçia de los picones en distançia de mas de cient leguas hazia el sur la costa adelante hasta el rrio de maulli de donde se tiene por cierto puede aver desde este rrio de maulli asta el estrecho de magallanes q[ue] es la salida para el mar del norte dozien tas y çinquenta leguas aunq[ue] los españoles no han pasado deste rrio de maulli adelante desde la provinçia de tupisa se dize q[ue] para adelante pasados los des poblados todos estos caçiques e valles son pobres de bastimentos e gente e la t[ie]rra esteril tienen mynas de (oro rricas La mejor provinçia de gente rriqueza e bastimentos es la provinçia e va q[ue] se dize mapocho q[ue] es en chile aqui se dize q[ue] se puede fundar un pueblo de españoles rrepartiendose la tierra caçiques e valles de atras e la provinçia de los picones adelante en esta provinçia de los picones el caçique mas principal e mas rrico se dize cachepoal [t]odos estos valles e provincias q[ue] digo pasados los despoblados estan por rrepartir y encomendar a españoles e pueda aver año y medio q[ue] fue a estas tierras un capita[n] p[edr]o valdibia honbre noble de Castuera con provision de piçarro para poblar aquella tyerra e provinçia de chile el qual llevo dozientos hombres e dellos no se sabe nueva asta agora y alla prqio delugar despues. En esta provinçia de los charcas q[ue] digo arriba la t[ie]rra adentro el este u este ay notiçia de otras provinçias y tierras de los moyo moyos q[ue] es la demanda q[ue] llevava el capitan candia agora tiene el capitan peranzures el qual fue a entrar e dizen q[ue] allo muy buena noticia de t[ie]rra rrica e gente nueva e muy poblada y al prinçipio y entrada de la tierra dizen q[ue] poblo un pueblo nuevo de españoles y esperava gente para yr a la conquista de la t[ie]rra adelante