page_0044
Facsimile
Transcription
Psalm. 7 l [?]
* de la tierra
Exodi. 4
cuius participatio e iusinidpsum. Porque, para que
efficiaris particeps inid ipsum: factus est ipse prior
particeps tui. y a nuestra Ciudad Mexicana doy
el mismo para bien como aparte de n[uest]ra Sa[n]ta Yglesia
por la fee, incitandola a immensas gracias que dé
a su Dios, y a su Rey por haverla calificado tanto
en las almas redemidas de sus ciudadanos, que
puedan ya preciarse por esta participacion, de titulo
de Verdadera Hidalguia, y que se verifique de este
diuino Rey, que, ex usuris, et iniquitate redi=
met animas e orum, et honorabile nomeneorum
cramillo. que libra este señor de todo Pecho, y
Alcabala al Infierno, y al peccado, a todos los
suyos, y les da illustre nombre en su cassa y familia
hasta hazer por modo diuino Hidalgos de sangre
que los Reyes *no pueden hazer, que algo parece
que allude la version de S[an] Hyeronimo en este verso
donde en lugar de las postres palabras, honora=
bile nomen eorum: traslada el Sancto. et pretiosus
sanguis eorum corameo. Que delante de Dios
por la participacion de la sangre de Christo, en su redemp
cion puede llamarse preciosa y hidalga la sangre
de los Redimidos, por este diuino Esposo de quien
puede muy bien la Yglesia dezir con mas y gloriosos Ti=
tulos, q[ue] sephora, a Moysen, en la circuncission
del hijo. sponsus sanguinum tumihies. Sposo
diuino mio ciento lo soys para mi dulcissimo, assi
Por la sangre que por mi derramais, como por la parte
que de ella me cabe para mi Vida, para mi credito,
y para mi gloria, y nombre.
Esto se adelante mas en el verso que se sigue. illuc
enim ascenderunt Tribus Tribus Domini, testi=
monium Israel ad confitendum nomini Domini.
que los Tribus de Israel, que con misterio llama
aqui el Propheta, Tribus de el Señor Suben a la
Ciudad santa a dar mill obediencias, gracias, y
alabanzas, al sancto nombre de Dios, aqui añi
dimos, firmeza, sobre firmeza, A n[uest]ra Ciudad
y honrra
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page