page_0027

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

8 revisions
LLILAS Benson at Nov 26, 2021 07:15 PM

page_0027

oro comun
v h[e]r[nan]do De Montoya a tambor que a servido
e tocado. El a tamvor para hazer los d[ic]hos soldados /
desde domingo diez e seis dias del mes de / o[c]tu[br]e. del año pa
sado de mill e quinientos e setenta e quatro segun pareçio
por çertificaçion de juan de moron çarjento m[a]yor del campo
de su mag[es]t[ad] questa poblado. En las d[ic]has yslas del pony[en]te
a cuyo cargo a sido la vandera / de los d[ic]hos soldados e hazer
la d[ic]ha jente asta el juebes primero que berna que se
contaron diez dias deste presente mes de março de quinien
tos e setenta e çinco que son çiento e quarenta e seis d[ia]s
a rraçon de çinco rreales por cada un dia como se suele e a
costumbra pagar las demas vezes que a tocado el a
tambor para hazer la demas jente que a ydo la dicha
jornada. XC I p[es]os ii to[mines]
v diego de morales soldado de hedad de treinta años
bien dispuesto con una señal de herida en la caveça
al lado yzquierdo que le cae sobre la sien natural que dixo
ser de la villa de marchena / hijo de alonso de morales e de
ynes hernandez en tierra de sevilla tiene cota arcabuz espada
e daga dieronsele otros çientos e quinze pesos de oro comun C X V p[es]os to[mines]
v a felipe martin yndio del barrio de sant sebastian
que a tocado el pifaro en todo el d[ic]ho tiempo de los d[ic]hos çiento
e quarenta e seis dias diez e nueve pesos del d[ic]ho / oro comun
ques a rraçon de quatro pesos por cada mes. X IX p[es]os to[mines]
v a pero R[amire]s abanderado de peso melendez carvallo alferez na
tural de la coruna en galiçia hijo de juan rr[amire]s e de cat[alin]a rr[amire]s
de hedad de veinte años / cari rredondo pequeño de cuerpo con
cota arcabuz espada e daga dieronsele / otros çiento e quinze p[es]os de t[epuzqu]e C X V p[es]os to[mines]
ccc xl p[es]os ii to[mines]
v sancho de aguero natural de s[an]tander en la montaña / hijo de Ju[an]o
de aguero el alferez e de doña ana de Bonifaz de diez e seis a[ño]s /
poco mas / o menos con una señal de quemadura en el brazo yz
quierdo con cota arcabuz espada e daga e ba por sobre saliente sin paga.
XX U dc lx v p[es]os ii to[mines]
Por manera que suman e montan las d[ic]has pagas
que se hizieron en la manera que d[ic]ha es / oy d[ic]ho dia veinte mill e seis çiento e
sesenta e çinco p[es]os e dos tomines de / oro comund de la d[ic]ha caxa de tres llaves del cargo del
d[ic]ho señor tesorero e alcalde bernardino de albornoz e por verdad lo firmaron de sus nom
bres el d[ic]ho dia mes e año susod[ic]hos los d[ic]hos señores juezes ofiçiales Reales


Translation

page_0027

oro comun
v h[e]r[nan]do De Montoya a tambor que a servido
e tocado. El a tamvor para hazer los d[ic]hos soldados /
desde domingo diez e seis dias del mes de / o[c]tu[br]e. del año pa
sado de mill e quinientos e setenta e quatro segun pareçio
por çertificaçion de juan de moron çarjento m[a]yor del campo
de su mag[es]t[ad] questa poblado. En las d[ic]has yslas del pony[en]te
a cuyo cargo a sido la vandera / de los d[ic]hos soldados e hazer
la d[ic]ha jente asta el juebes primero que berna que se
contaron diez dias deste presente mes de março de quinien
tos e setenta e çinco que son çiento e quarenta e seis d[ia]s
a rraçon de çinco rreales por cada un dia como se suele e a
costumbra pagar las demas vezes que a tocado el a
tambor para hazer la demas jente que a ydo la dicha
jornada. XC I p[es]os ii to[mines]
v diego de morales soldado de hedad de treinta años
bien dispuesto con una señal de herida en la caveça
al lado yzquierdo que le cae sobre la sien natural que dixo
ser de la villa de marchena / hijo de alonso de morales e de
ynes hernandez en tierra de sevilla tiene cota arcabuz espada
e daga dieronsele otros çientos e quinze pesos de oro comun C X V p[es]os to[mines]
v a felipe martin yndio del barrio de sant sebastian
que a tocado el pifaro en todo el d[ic]ho tiempo de los d[ic]hos çiento
e quarenta e seis dias diez e nueve pesos del d[ic]ho / oro comun
ques a rraçon de quatro pesos por cada mes. X IX p[es]os to[mines]
v a pero R[amire]s abanderado de peso melendez carvallo alferez na
tural de la coruna en galiçia hijo de juan rr[amire]s e de cat[alin]a rr[amire]s
de hedad de veinte años / cari rredondo pequeño de cuerpo con
cota arcabuz espada e daga dieronsele / otros çiento e quinze p[es]os de t[epuzqu]e C X V p[es]os to[mines]
ccc xl p[es]os ii to[mines]
v sancho de aguero natural de s[an]tander en la montaña / hijo de Ju[an]o
de aguero el alferez e de doña ana de Bonifaz de diez e seis a[ño]s /
poco mas / o menos con una señal de quemadura en el brazo yz
quierdo con cota arcabuz espada e daga e ba por sobre saliente sin paga.
XX U dc lx v p[es]os ii to[mines]
Por manera que suman e montan las d[ic]has pagas
que se hizieron en la manera que d[ic]ha es / oy d[ic]ho dia veinte mill e seis çiento e
sesenta e çinco p[es]os e dos tomines de / oro comund de la d[ic]ha caxa de tres llaves del cargo del
d[ic]ho señor tesorero e alcalde bernardino de albornoz e por verdad lo firmaron de sus nom
bres el d[ic]ho dia mes e año susod[ic]hos los d[ic]hos señores juezes ofiçiales Reales


Translation