The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Pages That Mention H.M. Koob

Syntax-10_05-Apoala-v3

1
Indexed

1

Revisado por R. Alavez

Transcripción de cinta Cuestionario número: X-5 Pueblo: Apoala Municipio Fecha: I-XII-1977 {crossed out:Investigador}Transcrip. H.M. Koob Grabación en cinta

RECONOCIMIENTO DEL MIXTECO Cuestionario lingüístico para la investigación de las diferencias dialectales en la zona mixteca, 1977; cuestionario elaborado por C.H. Bradley, Instituto Lingüístico de Verano y J.K. Josserand, Centro de Investigaciones Superiores.

Revisión de octubre de 1977

Centro de Investigaciones Superiores de Instituto National de Antropología e Historia, Programa de Lingüística, Proyecto Mixteco.

Last edit over 3 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_13-Pinotepa_de_Don_Luis-mk

1
Indexed

1

SINTAXIS

Transcripción de cinta: I-13 16-I-1978 H.M. Koob

I-13 Elicitación: Nicholas Hopkins

Informante: Apolinario Hernández

M 56

Pinotepa de Don Luis

Escuela: 2 años ± sabe leer y escribir un poco

en casa hablan: mixteco padres hablaban mixteco hijos hablan español de escuela y mixteco

mixteco en mixteco: kaʔa baʔa(yu)

el pueblo en mixteco: ndooyuʔu (no sabe el significado{above: largo?})

Se habla igual en otros pueblos? cambian platican, casi igual, pero cambia en Pinotepa Nacional se habla "más mejor" castellano

"Donde hablan má(s) idioma por acáa: en San Juan Colorado, de San Lorenzo, de Tepelcingo, que le dicen por ahí ... Sta. Ma. Yosocani ... Sta. Ma. Ñutío, onde va la carretera acá, llegar hasta San Cristóbal...

Last edit over 3 years ago by May Helena Plumb

Syntax-01_14-San_Juan_Colorado-mk

1
Indexed

1

I-14 Sintax

Transcripción de cinta Febrero de 1978 H.M. Koob

COSTA-1

Nombre del informante: Florencio M 17 Lugar de nac.: San Juan Colorado desde siempre vive allí nunca vivió en otro lugar

Educación: nada Lee: poco escribe: poco otros idiomas que habla: ninguno idioma que se habla en casa: mixteco cómo se llama la lengua: yoʔ kwaaʔ "hablar bien" kaʔa baʔa dónde se habla igual? San Pedro Siniyu

Last edit over 3 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-1

1
Indexed

1

Cuest. V-32 NOCH-8 H.M. Koob transcrito 14-XI-1977 Pueblo: Santiago Ixtaltepec (ETA) Sintaxis Informante: Joel Martín Salazar V. M 14

? 1 of Negs: te ña ka~ 51, 102 ña ka ta 140

1 - sol 'ora

2 - luna 'luna

3 - estrella e'streža

4 - lluvia 'dai

5 - humo 'ñu~ʔma~

6 - frijol negro 'nduči 'to~o~

Last edit over 3 years ago by Ryan Sullivant
Displaying all 4 pages