Pages That Mention Andrés Aznar de Cózar
Ayusuchiquilazala (Oaxaca), 1580
9
El tributo pagan a su encomendero en dineros y en maíz, conforme a lo que la Real Audiencia tiene tasado, que es ocho reales y media fanega de maíz cada indio casado, y el viudo, la mitad.
34 Este pueblo de A yusuchiquilazala cae en la diócesis del obispado de Tlaxcala: está de la dicha ciudad este dicho pueblo a siete jornadas de caminos torcidos y ásperos, que hay cuarenta leguas, la cual ciudad cae a la banda del oeste.
fi Esto es todo lo que hay en este dicho pueblo de Ayusuchiquilazala, conforme a los capítulos e Instrucción que su Majestad envía a mandar, inquiriendo y averiguando entre los naturales y viejos, y las demás personas que en este dicho pueblo de ello han podido tener memoria.
{I Halláronse presentes a la averiguación de estos capítulos el! cacique DON FELIPE DE MENDOZA, y el alcalde y regidor y otros principales, y lo firmaron de sus nombres, juntamente con el dicho señor Corregidor e intérprete. ANDRÉS AZNAR DE CÓZAR (rúbrica). ANTOÑO NETO (rúbrica) . DON FELIPE DE MENDOZA (rúbrica) . JER0~' NIM0 LÓPEZ, alcalde (rúbrica) . DIEG0 LÓPEZ, regidor (rúbrica) . JUAN BAUTISTA, fiscal (rúbrica). Ante mí, AL0Nso VÁZQUEZ, es. cribano nombrado (rúbrica).
Xicayan (Oaxaca), 1580
3
RELACIóN del pueblo de Xicayan que está encomendado, la mitad, en CRISTÓBAL GUILLÉN y, la otra mitad, en JUAN HIPÓLITO DE TOVAR, vecinos de la ciudad de México, sufraganos al corregimiento de Iustlahuaca
1) En el pueblo de Xícayan, que es de la jurisdicción de Justlahuaca, en catorce días del mes de enero de mil y quinientos y ochenta años, el ilustre señor ANDRÉS AZNAR DE CÓZAR, Corregidor por su Majestad en el dicho pueblo de Justlahuaca y su partido, y Justicia en este dicho pueblo de Xícayan, y por ante mí, AL0Nso VÁZQUEZ, su escribano nombrado y jurado según derecho, dijo que, por cuanto el muy excelente señor DON' MARTÍN ENRÍQUEZ, Virrey de esta Nueva España, le ha enviado una Instrucción de ciertos capítulos impresos de molde para que, la vea y haga lo que en ella su Majestad manda; y, en su cumplimiento, su merced ha juntado en este dicho pueblo a los indios más viejos y ancianos, y a todos los que le ha parecido» q‘ue podían dar alguna luz de lo que en los dichos capítulos se pregunta, y, mediante ANTONIO NETO, intérprete de la lengua que llaman mixteca en castellano, se ha informado de ellos y sacado la verdad en limpio de lo que en los dichos capítulos se pregunta. Y lo que acerca de ellos ha podido averiguar es lo siguiente, haciendo principio desde el capítulo once, que es desde donde su Majestad manda se haga relación de los pueblos que son de indios.
10-11 Este pueblo de Xicayan está asentado en un llano de obra de media legua y, a los lados, tiene dos cerros: el uno muy alto y montuoso, y el otro pequeño; y corre cerca del pueblo, obra de un tiro de arcabuz, un río caudaloso, de norte a sur.
Son doctrinados por el beneficiado del pueblo de Ometepeque, que está a quince leguas de este dicho pueblo, con otros muchos pueblos sufraganos al Alcaldía Mayor de Xalapa y Acatlan. Todos los naturales de este dicho pueblo hablan la lengua amusga y, algunos, la mixteca.
12-13 Tiene por comarca este dicho pueblo a un pueblo que se dice Ayutzínapa, que es del Alcaldía Mayor de Xalapa y Acatlan y del beneficio de Ometepeque, y que está a seis leguas de este dicho pueblo, a la banda