UGS303-2021

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 041

Syntax-11-02-San_Antonio_Huitepec

11
Indexed

11

11 XI-2

41 - Es grande la casa. Adj S 'xaʔnu 'beʔeʔ

A Vs [nge VsO] 42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa. ? (h)'naʔa 'tya(ži) 'nuu 'niñise 'nge ču~ʔu~se 'beʔese él asp when? sabe and quemar-él casa-su LOC extended to temporal meaning

43 - ¿Es dulce la miel? 'bidi 'ndudiʔa~ open juncture marked syllable division

44 - Él va a beber el agua. S Vs O 'tya 'koʔose 'ndute él beber él agua

45 - Lo echó ella (hablando de un líquido) 'dangožoña (ndute) CAUS? tulyi

Last edit over 6 years ago by

Syntax-01_35-San_Sebastian_del_Monte-ra

9
Indexed

9

I-35

41 - Es grande la casa. 'kaʔnu 'beʔe

42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa. ti žika sini ña ti 'si~ʔi~ 'ko~ʔo~řa 'kaʔmiřa 'beʔe

43 - ¿Es dulce la miel? a 'biši 'ñuñu xa 'biši 'ñuñu

44 - Él va a beber el agua. ti žika ko~ʔo~ ti'kwii

45 - Lo echó ella (hablando de un líquido) a či'kaa ña 'žika (xa)

Last edit over 6 years ago by

Syntax-01_38-Santiago_Juxtlahuaca-ra

11
Indexed

11

11 I-38

41 - Es grande la casa. 'kaʔnu 'beʔe

42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa. 'miiřa 'šini ña ča 'šiʔi 'kaʔmiřa 'beʔeřa

43 - ¿Es dulce la miel? a 'bišši 'nduši

44 - Él va a beber el agua. 1- a 'miiřa 'koʔo 'čikwii 2- 'miiřa 'koʔořa 'čikwii

45 - Lo echó ella (hablando de un líquido) 'miia~ i'čika(ne)

Last edit over 6 years ago by

Syntax-01_45-Ixpantepec_Nieves-ra

11
Indexed

11

11 I-45

41-Es grande la casa. 'kaʔnu 'beʔe

42-El sabe que el borracho va a quemar su casa. 'meeřa 'sini na či'siʔiřa xa 'kažiřa 'beʔe

43-¿Es dulce la miel? a 'biši 'ñuñu

44-El va a beber el agua. 'meeřa 'koʔo 'tikwii

45-Lo echó ella. 'meeña ni či'kaa 'nuu'žoo ni či'kaa 'meeña

Last edit over 6 years ago by

Syntax-02_01-Chalcatongo-ra

9
Indexed

9

II-1

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. ni 'xa~ʔa~se kasaña ini 'beʔeña hasta revisó Raúl

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. 'maaña 'ni 'xini ña 'xani 'kaču 'baʔa 'deka

41 - Es grande la casa. 'kaʔnu 'beʔe

42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa. maa xini ča

43 - ¿Es dulce la miel? 'biši 'nduši

Last edit over 6 years ago by
Displaying pages 1 - 5 of 13 in total