3

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Incomplete
Show Translation

Yn nehuatl Juan tornero nican nochan ciu[da]d Chololan
notlaxilacal Santiago tecpan mizquitlan Yn axcan noçen
yollocacopa niquitohua onicco tlali Ytlal Ytoca Juan quauh
tlatzin yn inamic ytoca Pasquala yn niquinmaca tomines
nahui p[eso]s yhuan ome tomin yc oquixtla[uh] Rey Ytla
calaquiltzin Yc oquizqui telpiloyan Auh yn axcan no
çen yollocacopa nicnama[ca] yn nicnamaquiltia Ytoca
Juan gab[rie]l celiro yn inamic agustina bernartina
yn nechmaca tomines chicueY p[eso]s nomatica nocon
celia ynic amo quenmanian nimoxicoz nican nic
chihua xoramento [una cruz] Yntla quimotiliz s[an]ta Yglesia
anoço cabilto ymixpan gov[ernado]res alcaldes hortinarios
Rexitores alguacil mayores mochi officiales
del cabildo mochi quineltilizque Ynin yn tone[no]
notzal yn toEscritura ymixpan testigos yn
ticchihua auh Yn testigos Ynic quineltilia nican
quitlalia yn intoca yhuan yn infirma auh yn a
huelti tlacuillohua ticmotlatlauhtilia yn Es
cri[ban]o quitlalia yn toca axcan otitlacuiloque
martes a 30 de Junio año de 1670 años [línea de cancelación]
auh yn tlali mani ytocayocan s[an] xpal [cristobal] de acalco castol
matl Ynic patlahuac auh ynic hueyac çenpohualmatl
Juan teyo
testigo
Don Diego Felipe
testigo
Juan tornero
tlalnamaca
Juan Gab[rie]l
tlalcohua
Juan Gab[rie]l
testigo
yxpan quiçelia chicueY pe[so]s
nixpan
Don M[e]l[ch]or de silba
escribano

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page