21

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete
Show Translation

de este dicho pueblo a la parte del sur, [de sierras] muy altas y ásperas;
llámanla los naturales que llaman Iconeuh quimama,
que quiere decir “la que lleva a cuestas su hijo”, por un cerrillo
pequeño o mogote que está en la más alta sierra de ellas.

19. Al diecinueve capítulo, está dicho que, por junto a este dicho
pueblo, pasa un río grande, de muy buen golpe de agua;
llámanle Grande, por no haber otro mayor que él por esta
comarca ni provincias comarcanas. Tiene su nacimiento
[a] cinco leguas de este pueblo; sale de unas peñas negras
con mucha fuerza. Tiene otros manantiales, que se le
juntan; es de tal cantidad de agua, que con ella se podrán
regar más de mil y quinientas fanegas de tierra de
sembradura. Hay por su ribera diez o doce labores de trigo,
que en ellas se siembran más de quinientas fanegas de
sembradura sembradas, que se riegan con este dicho río.
Sembrábanse en su ribera mucha más cantidad de trigo en
años pasados, y hanlas dejado de sembrar por falta
de gente, indios que las beneficien; y, como los
indios de esta comarca se van apocando, ansí los
labradores, que en esta comarca tenían tierras compradas
y dadas de merced, las van dejando despobladas.
Había, en la comarca o jurisdicción de este pueblo, ocho
labradores que cogían gran cantidad de trigo, y han
dejado sus sementeras y haciendas e ídose a otras
partes, y, ansí, no hay más de tres labradores, y éstos siembran
poca cantidad, por falta de indios, como está dicho.
Hay molinos para moler el trigo, en la vera de este río;
hay, en sus riberas, estancias de ganado mayor,
vacas y yeguas, burros y burras, ovejas y puercos.
Hay pocas huertas en su ribera y, las que hay, son de poca
cuenta. No son curiosos estos naturales en hacerlas ni
[en] sembrar legumbres, las cuales se dan muy bien en extremo.
Hay mucho pescado en este río, bagres y algunas
truchas; son grandes pescadores estos indios. Podría
haber, en las riberas de este río, mucho aprovechamiento
de sementeras y huertas, y, por la falta de
servicio, como está dicho, dejan los labradores y estancieros,
a quien está hecha merced de caballerías de
tierra y sitios de estancias por los señores virreyes
y gobernadores de esta Nueva España, mucho
aprovechamiento. Hay, por el dicho río abajo, a tres leguas

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

exeneli

@basket random Este ensayo despierta mi interés en la forma de vida histórica del pueblo Ameca. Me gustaría saber más sobre lo que hace que vivan vidas más cortas.