22
Facsimile
Transcription
Status: Indexed
19
77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros (hablando de un santo).
kwakwisora ši'toʔo šin 'sokora
kwakwisora či'toʔo ši~i~ sokora
78 - nueve palos largos
ɨɨ'taʔa 'yutu 'nañi
ɨ~ɨ~ ta~ʔa~ yutu~ nañi
79 - ocho cerros largos
u~ña 'ta~ʔa~ yuku
80 - cuatrocientos personas
kumi sientu persona kubiña
81 - Mucha gente hicieron petates.
tubiña 'yewɨ
tubi yaa yɨwɨ
tubi ña yɨwɨ
gente
82 - Ella no cosió la tela con una aguja.
inda ko o~o~'kɨ
i ndekwe-ña soo (manta) ši~ʔi~ yutɨkwɨ
i ndɨkwɨ-ña
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page