12

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

4 revisions
at May 18, 2020 11:36 AM

12

86. Va la hermana de ella a su casa
'kwa~ʔa~ 'kuʔu 'šinu 'beʔe

87. Su hijo de ella no la va a esperar
'aku 'ndityi ñaʔa da'teʔžu

88 - el hombre no esperó la fiesta.
'anigunde 't.iyi 'biiko

89 - Su mujer está soplando la lumbre.
'ta~taʔa 'diʔi 'ñuʔu
'tata dataʔa 'diʔi 'ñuʔu

90. Es redondo el comal
'čirelu 'šyo

91 - El ratón comió el maíz allí.
'nišye 'čoto 'nuni
'nišye ši'čoto 'nuni

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo.
'šigo 'ta~ʔa~ 'kweñi~

12

86. Va la hermana de ella a su casa
kwa~?a~ ku?u ši nu be?e

87. Su hijo de ella no la va a esperar
a ku ndi ty ña? adate? žu

88. El hombre no espero la fiesta
a nigu ti yi biikp

89. Su mujer esta soplando la lumbre
ta~ta?a di?i ñu?u
ta ta da ta ?a di ?i ñu?u

90. Es redondo el comal
čir?elu šyo

91. Comio el naton el maiz alli
ni šye čoto nuni
ni šye ši čoto nuni

92. Va a cubair el tejon ese hayo
šigo ta~?a~ kweñi~