18

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Nov 14, 2019 03:03 PM

18

18 II-80

126 - Está cenando nuestro papá.
'kušini 'tatayo

127 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos?
'kwaʔa 'ndio 'bařente 'nuu 'yanindo / tepache ndiši nuni

128 - ¿Qué hizo usted hoy?
'na ba 'xaʔu~ 'biti
na ba 'xa~ʔa~ 'yoʔo 'biti

129 - ¿A qué hora vamos a comer?
'yoʔo 'kindoon ta ndiuʔu 'ku~ʔu~ndi

130 - Regresó la mamá de ellos en medio año.
'saba 'kwia 'ndiko 'kano 'maʔando

131 - La mujer terminó de dormir otra vez.
'yaka 'činu 'kišia~ 'inga 'čaʔa

132 - El niño no va a dormir más.
da baliʔ ña 'kusuařa

18

18 II-80

126 - Está cenando nuestro papá.
'kušini 'tatayo

127 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos?
'kwaʔa 'ndio 'bařente 'nuu 'yanindo / tepache ndiši nuni

128 - ¿Qué hizo usted hoy?
'na ba 'xaʔu~ 'biti
na ba 'xa~ʔa~ 'yoʔo 'biti

129 - ¿A qué hora vamos a comer?
'yoʔo 'kindoon ta ndiuʔu 'ku~ʔu~ndi

130 - Regresó la mamá de ellos en medio año.
'saba 'kwia 'ndiko 'kano 'maʔando

131 - La mujer terminó de dormir otra vez.
'yaka 'činu 'kišia~ 'inga 'čaʔa

132 - El niño no va a dormir más.
da baliʔ ña 'kusuařa