9

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Sep 11, 2019 03:34 PM

9

9 II-80

51 - No se está bañando el niño.
'tuubi 'čitiřa 'bali

52 - tres difuntos chicos
'uni 'ndii 'kwati

53 - ¿Cómo va a morir el zancudo?
naxa kuubi tikwañi

54 - ¿A quién mató ella?
yo 'čaʔniña
tubi yo čaʔniña

55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana.
ra baliřa kaniřa 'šiti~ ña 'bali 'ta~ʔa~řa

56 - Ayer el hombre quemó el pueblo.
iku čaʔmi řaka~ 'ñuu

57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.
čuʔni 'ndra čaʔařa nuu 'ndeʔe 'yubeʔe 'kaa

58 - Él estaba sentado al pie del árbol.
'mandira 'čaʔa 'yutu

9

9 II-80

51 - No se está bañando el niño.
'tuubi 'čitiřa 'bali

52 - tres difuntos chicos
'uni 'ndii 'kwati

53 - ¿Cómo va a morir el zancudo?
naxa kuubi tikwañi

54 - ¿A quién mató ella?
yo 'čaʔniña
tubi yo čaʔniña

55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana.
ra baliřa kaniřa 'šiti~ ña 'bali 'ta~ʔa~řa

56 - Ayer el hombre quemó el pueblo.
iku čaʔmi řaka~ 'ñuu

57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.
čuʔni 'ndra čaʔařa nuu 'ndeʔe 'yubeʔe 'kaa

58 - Él estaba sentado al pie del árbol.
'mandira 'čaʔa 'yutu