| 22 II-37
¿Entonces en su casa hablan mas el castellano?
- muy casualidad cuando platico con mi señora.
¿pero su señora si habla mixteca
- si, pero los niños ya no hablan mixteco.
¿sus padres si hablaban mixteco?
- si hablaban
¿Ellos hablaban castellano tambien?
- tambien
¿viven todavía sus padres?
- no.
¿En mixteco, cómo le llaman al idioma mismo?
- 'dą?ą 'dabi
¿Aquí San Miguel, tiene nombre en mixteco?
- no, nada mas en castellano.
¿Este es un pueblo nuevo, udes. saben cuando se fundó?
- ya tiene tiempo, no sabemos cuando se fundó
¿No se sabe de dónde uinieron la gente que fundaron
este pueblo?
- si como no, uinieron de tututepec.
¿pero no tienén idea de cuando fue eso?
- nos han platicado pero como no tenemos mucha
memoria.
Entre los pueblos que están aquí cerca, ¿hay otros
pueblos que hablan mixteco igual de ustedes?
- te pejillo pero ya cambia el tomo, el Rosario [Micaltepec]
no cambia, Magdalena ya cambia mucho, pero nos
[Magdalena Tetalitepec, al sin] | 22 II-37
¿Entonces en su casa hablan mas el castellano?
- muy casualidad cuando platico con mi señora.
¿pero su señora si habla mixteca
- si, pero los niños ya no hablan mixteco.
¿sus padres si hablaban mixteco?
- si hablaban
¿Ellos hablaban castellano tambien?
- tambien
¿viven todavía sus padres?
- no.
¿En mixteco, cómo le llaman al idioma mismo?
- 'dą?ą 'dabi
¿Aquí San Miguel, tiene nombre en mixteco?
- no, nada mas en castellano.
¿Este es un pueblo nuevo, udes. saben cuando se fundó?
- ya tiene tiempo, no sabemos cuando se fundó
¿No se sabe de dónde uinieron la gente que fundaron
este pueblo?
- si como no, uinieron de tututepec.
¿pero no tienén idea de cuando fue eso?
- nos han platicado pero como no tenemos mucha
memoria.
Entre los pueblos que están aquí cerca, ¿hay otros
pueblos que hablan mixteco igual de ustedes?
- te pejillo pero ya cambia el tomo, el Rosario [Micaltepec]
no cambia, Magdalena ya cambia mucho, pero nos
[Magdalena Tetalitepec, al sin] |