| page_0007+
que les diga, que no los admitire, si ay algun movimiento
en ellos, no vayan a darnos la culpa q[u]e. los hemos al-
borotado, y assi p[o]r. ahora soy de parecer que [por aora]
ninguno se buelva p[o]r. la California V[uestra]. R[everencia]. podrá ha-
blarlo al R[everendo] P[adre]. Guard[ia]n. q[u]e. fuere.
Tengo escrito a los PP[adres].
tengan hechas sus memorias p[ar]a. que vayan con el pri-
mer Barco que viniere. Y a las tres para las missiones
que restava fundar y hare las remitire, advirtiendo
que si las cosas que se piden ya vienen con el Barco, que
no las embien. En las missiones no ay novedad especial
dados los PP[adres] buenos, y muchos de ellos violentos p[o]r q[ue] no
se effectue la fundacion pero ya se hazen cargo q[u]e. en la
actualidad es impossible. Todos estan esperando a V[uestra].
R[everencia]. y yo mas que todos pues no dudo me cumplirá la pro-
messa de venir, a que acabemos en este retiro del mun
do, juntitos nuestros dias, supuesto yo lo he cumplido vi
niendo p[o]r. la suplica de V[uestra]. R[everencia]. que me hizo p[o]r. pluma del
P[adre]. Echasco estando en cama en Guadalaxara; todos los
dias damos la comemoracion p[o]r. Wavigantibus, para
q[u]e. D[io]s. lo trayga q[uan]to antes y ojala fuesse esta noche. Esta
la escrivo para poder desahogarme ya que no puedo
con la lengua, y siempre esperansado que ya no lo ha-
llara en Mexico porq[u]e. no dudo que haviendo conse-
guido buenas providencias, se marcharia luego a
lograr la ocasion de enbarcarse, y como dizen q[u]e. por
enero havia de salir la fragata no dudo estará ya
navegando.
Los PP[adres]. Crespi y Dumetz estan buenos, y se
encomiendan a V[uestra]. R[everencia]. yo quedo como siempre de V[uestra]. R[everencia].,
si acasso esta por algun accidente no encontrare en
el colegio, que no lo huviessen dejado venir por viejo
escrivame lo que devo hazer, pues ya sabe mi volun-
tad que es la suya mientras la obediencia no me man-
de otra cosa. Quedo rogando a D[io]s. g[uar]de la vida de V[uestra]. R[everencia].
m[uchos]. a[ño]s. de vita su mission de S[a]n. Carlos de Monterey y
enero 14 de 74.
B[eso]. l[as]. m[anos]. de V[uestra]. R[everencia]. su m[ayo]r. disciplo
Fr[ay]. Fran[cis]co. Palou | page_0007+
que les diga, que no los admitire, si ay algun movimiento
en ellos, no vayan a darnos la culpa q[u]e. los hemos al-
borotado, y assi p[o]r. ahora soy de parecer que [por aora]
ninguno se buelva p[o]r. la California V[uestra]. R[everencia]. podrá ha-
blarlo al R[everendo] P[adre]. Guard[ia]n. q[u]e. fuere.
Tengo escrito a los PP[adres].
tengan hechas sus memorias p[ar]a. que vayan con el pri-
mer Barco que viniere. Y a las tres para las missiones
que restava fundar y hare las remitire, advirtiendo
que si las cosas que se piden ya vienen con el Barco, que
no las embien. En las missiones no ay novedad especial
dados los PP[adres] buenos, y muchos de ellos violentos p[o]r q[ue] no
se effectue la fundacion pero ya se hazen cargo q[u]e. en la
actualidad es impossible. Todos estan esperando a V[uestra].
R[everencia]. y yo mas que todos pues no dudo me cumplirá la pro-
messa de venir, a que acabemos en este retiro del mun
do, juntitos nuestros dias, supuesto yo lo he cumplido vi
niendo p[o]r. la suplica de V[uestra]. R[everencia]. que me hizo p[o]r. pluma del
P[adre]. Echasco estando en cama en Guadalaxara; todos los
dias damos la comemoracion p[o]r. Wasigantibus, para
q[u]e. D[io]s. lo trayga q[uan]to antes y ojala fuesse esta noche. Esta
la escrivo para poder desahogarme ya que no puedo
con la lengua, y siempre esperansado que ya no lo ha-
llara en Mexico porq[u]e. no dudo que haviendo conse-
guido buenas providencias, se marcharia luego a
lograr la ocasion de enbarcarse, y como dizen q[u]e. por
enero havia de salir la fragata no dudo estará ya
navegando.
Los PP[adres]. Crespi y Dumetz estan buenos, y se
encomiendan a V[uestra]. R[everencia]. yo quedo como siempre de V[uestra]. R[everencia].,
si acasso esta por algun accidente no encontrare en
el colegio, que no lo huviessen dejado venir por viejo
escrivame lo que devo hazer, pues ya sabe mi volun-
tad que es la suya mientras la obediencia no me man-
de otra cosa. Quedo rogando a D[io]s. g[uar]de la vida de V[uestra]. R[everencia].
m[uchos]. a[ño]s. de vita su mission de S[a]n. Carlos de Monterey y
enero 14 de 74.
B[eso]. l[as]. m[anos]. de V[uestra]. R[everencia]. su m[ayo]r. disciplo
Fr[ay]. Fran[cis]co. Palou |