1

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete
Show Translation

Tetliztaca

En el pueblo de Tetliztaca de la Nueva España, a quince [días] del
mes de noviembre de mil y quinientos y ochenta un años,
ante el ilustre señor Luis de Obregón, justicia mayor del dicho pueblo,
hizo parecer ante sí a Don Diego de Montesinos y a
Don Miguel de Rojas y Antonio Delgado, y a los demás viejos y
ancianos del dicho pueblo, para hacer la descripción que su Majestad
manda. Y, mediante Juan de Umaña, español, intérprete que
para el efecto [fue] nombrado, les hizo las preguntas siguientes:

11. El pueblo de Tetliztaca dista de los pueblos de la congregación
de Zempoala, en cuyo corregimiento están sujetos. Tianguismanalco,
Tepechichilco y Zihuayuca están a media legua de esta dicha
cabecera, en la cual tienen monasterio de Franciscos que se fundó
por octubre de este presente año, que antes acudían a la doctrina
de Zempoala y a la de Tepeapulco.

12. Este pueblo dista de la Ciudad de México, hacia el sur. Los pueblos
comarcanos son Tulantzingo, cuatro leguas hacia levante;
Tepeapulco, dos leguas, entre levante y sur; la congregación de
Zempoala, legua y media, [y] cae hacia el poniente. [Es] tierra llana
y los caminos llanos, y las leguas largas.

13. Tetliztaca quiere decir “cerros de piedra blanca”, y llamóse ansí
por los cerros que tiene, [en que es] la piedra blanca. Tepechichilco quiere
decir “cerro bermejo”; Tianguismanalco quiere decir “donde se hacía
el mercado de los pueblos comarcanos”; Zihuayuca quiere decir
“cerro de cogollos de palma”. La lengua es otomite, advenedizos
de poco acá. Se fundaron por mandado del señor de Tezcuco [Texcoco].
Muy pocos hablan la lengua mexicana.

14. Éstos eran, antiguamente, del señorío de Tezcuco [Texcoco]. Tributaban
al dicho señor de Tezcuco [Texcoco] de mantas de henequén, porque es gente pobre.
Las adoraciones que tenían, y los ritos [y] costumbres, [eran] del propio
de los de Zempoala, que están referidos en el capítulo catorce
de Zempoala [y] que, por evitar prolijidad, no se refieren.

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

helengrace

It’s impressive to see primary sources from Mexico and Guatemala digitized so carefully. Great work by the archive team.
Football Bros

shalini

When you want to elevate a lonely evening into something comforting, Gurgaon Call Girl offer soothing companionship with natural chemistry. Their presence fills your time with light conversations, gentle charm, and a harmonious feeling that eases your mind and heart.

seraphina

The clean visuals of Escape Road City keep attention on the road, helping players stay locked into the intense chase experience.