17

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review
Show Translation

consiente balsa. El cual río tiene cantidad de truchas y camarones grandes: y no se aprovechan de ello, por estar lejos de poblado y por ser hondable el río.

20. 21. A este capítulo, y al que se sigue, no hay qué responder.

22. Los árboles silvestres que hay en este pueb1o y sus términos, son pinos y encinas, robles y madroños, esto en cantidad. No se aprovechan de ello, por estar lejos de poblado de españoles. También tienen árboles de bálsamo: no los benefician, por no entenderlo.

23. Los árboles de cultura que en el dicho pueblo hay, son los que, en el capítulo veintitrés, queda dicho del pueblo de Teozacualco.

24. Los granos y semillas que los naturales tienen, son maíz, frijoles (que son a modo de habas), y pepitas de calabaza y chian (que es a modo de mostaza), la cual beben molida y desleída. Tienen muchos géneros de legumbres, de que se sustentan.

25. No se da trigo en este pueblo, por ser tierra cálida, ni, menos, aceite ni Vino ni seda, aunque alguna se daría, si la criasen, y, así mismo, la grana, si la beneficiasen.

26. A este capítulo veintiséis no hay qué re5ponder.

27. Los animales que hay, bravos, son tigres y leones y lobos; los domésticos, son perros, y, las aves montesas, son papagayos y guacamayas, azules y coloradas, y muchos géneros de pájaros: que, por ser tierra cálida, es muy viciosa de ellos.

28. 29. A este capítulo, y al que se sigue, no hay qué reSponder.

30. Provéense de sal, en el dicho pueblo, del pueblo de Tututepeque,

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page