23
Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.
2 revisions | LLILAS Benson at Feb 26, 2019 10:22 AM | |
---|---|---|
23Digo que habrá en estas tres cabeceras, de Tancitaro, T[l]apalcatepeque y Arimao Pinzandaro, mil y qui[nient]os tributarios, [y] digo que se hallarán entre ellos más de seiscientos caballos, q[ue] tienen pata su servicio y granjerías en que tratan muchos dellos. Y, aunque no los tuviesen, se perdería poco, porque son hombres y se hacen diestros de a caballo; porque son muchos: hay, para cada uno de nosotros, más de mil hombres. Guárdanos n[uest]ro Señor milagrosamente, porque hay entre estas gentes indios bulliciosos, y amigos de novedades y de inquirir y saber, y andan ya al modo de los españoles y hanse hecho, muchos dellos, buenos escribanos y lectores. Ansí que me parece no sería malo irles en algunas cosas a la mano, [por]que ya hemos visto [a] algunos dellos ponerse barba a barba con los españoles, y cáusalo que son muy favorecidos de las justicias, porque ansí nos lo mandan los que nos gobiernan. Y, en alguna manera, tienen razón, porque no podemos vivir sin ellos; [pero], si no fuesen tan favorecidos, serían harto más humildes. Helo visto, que, viéndose algunos destos ladinos a caballo, topan a un español en otro caballo, yendo de camino. Aguarda aquel español le quite el sombrero primero, [y no lo hace]• y así indignan terriblemente [a] algu[n]os malsufridos, y, ansí, van a ellos y les dan con los sombreros en los ojos, y así les hacen que tengan respeto a los cristianos. Y, verdaderamente, es todo menester, porque es gente que quiere ser tratada ásperamente, que, de ciento, no hallarán uno que haga virtud por bien. Y ansí se lo dio por consejo MOTECZUMA al MARQUÉS DEL VALLE: que, tratándolos mal, le servirían bien, y no de otra manera. Ansí que, siendo su Maj[es]t[ad] servido, mi parecer es que, si no fuese algún gobernador o principal, no trajesen caballos. Si quisiesen traer sus mercadurías, [convendría que] las trujesen en mulas y machos, u otros jumentos que hay ya en la tierra [y] que valen baratos. Diré lo que me pasó habrá un año, yendo desde Tancitaro a Méx[i]co. Llegué a un pu[ebl]o que se dice Santiago, sujeto del pu[ebl]o de Ucareo, era a puesta de sol, y, a la entrada del d[ic]ho pu[ebl]o, hallé a un alguacil indio y díjele: —"Hermano, ven conmigo y hazme dar recaudo, y pagártelo he." No quiso, antes se escondió e hizo esconder a los demás del d[ic]ho pueblo. Y no hubo, por mi Translation | 23Translation |