Pages
6
unos caciques con otros, porque, el que era cacique, se casaba con cacica, y el principal con principala. Y, si estos caciques no tenían hijos y se morían, heredaban el cacicazgo los parientes más cercanos.
15 El gobierno que tenían era obedecer lo que sus caciques mandaban. Y, al que acometía adulterio, le quitaban la vida, y, a los ladrones, les saqueaban cuanto tenía su casa, y, al que debía alguna deuda y no tenía de qué pagar, lo vendían por esclavo perpetuo. Y cuando el cacique de este pueblo, que se llamaba CUSIVIZU, tenía guerra con los mexicanos y con los de la provincia de Tututepeque, llevaban sus macanas y rodelas, y arcos y flechas, y sus ICHCAHUIPILES, que son unas armas estofadas de mantas y algodón.
E1 hábito que traían antiguamente eran unas mantas largas, y atábanselas en el un hombro y cubríales hasta los pies, y, en las vergu"enzas, traían unos pañetes atados a un cinto que traían. Visten, ahora, camisas y jubones, y zarahuelles de mantas de algodón, y sombreros y zapatos. Las mujeres se visten una ropa, abierta por la mitad de la cabeza y abierta por los lados por donde sacan las manos, que llaman en su lengua XIQHU y, en mexicano, HUIPILI,‘ 61 y, de la cinta abajo, traen unas mantas gruesas, listadas y ajedrezadas, que en su lengua llaman XIYO y, en mexicano, CUEITL. 62
Los mantenimientos que antiguamente tenían eran maíz y frijoles, y ají y sal, venados, conejos, y otros géneros de sabandijas. Y cuando el cacique había de ir a caza, hacía junta de mucha gente, y los sacerdotes invocaban a sus ídolos. Y, luego, iban a caza un día o dos, y mataban muchos venados, conejos y puercos jabalíes. Dicen estos naturales que antiguamente vivían más sanos que ahora, y que tuvieron infinita gente; y que han tenido tres pestilencias, por donde se han acabado y consumido. Tiene ahora este pueblo de Puctla, con sus sujetos, ochenta indios de cuenta, que ha que se contó el dicho pueblo cinco años, poco más o menos.
17 El puesto de este pueblo de Puctla parece enfermo, por ser húmedo, y la tierra muy caliente y de muchos mosquitos.
7
Las enfermedades que los naturales de este pueblo padecen son cámaras de sangre y calenturas, y otra enfermedad de que se van secando y consumiendo hasta que se mueren, y romadizo y pechugueras y dolores de costado. Y, para estas enfermedades, toman remedios de sangrías, y algunas yerbas que beben o se untan con ellas. Y también usan de algunas yerbas medicinales.
22 Los árboles silvestres que a la redonda de este pueblo hay son pinos y robles, y otros árboles silvestres. De los pinos se aprovechan de sólo para alumbrarse de noche y, de los robles, para hacer coas para labrar sus sementeras.
23 Los árboles de fruta son mameyes colorados y plátanos, naranjos, limas y limones, cidras, piñas, guayabas, aguacates y cañas de Castilla dulces: y todas estas plantas se han traído de España, salvo las piñas y mameyes colorados. 63
26 Las yerbas medicinales que éstos usan son unas yerbas que llaman en su lengua YUCUZAYU y, en mexicano, IZTAUHYATL.’ esta yerba es saludable, bebida, para las pechugueras. Tienen otra yerba, que llaman ellos en su lengua YUCUTÑUHU.‘ 64 ésta, molida y bebida, y untado con ella, es saludable para el dolor de costado.
27 En los montes de este pueblo dicen que hay leones, tigres, lobos, venados, puercos jabalíes, conejos, codornices, búhos, faisanes, águilas, buharros, halcones, gavilanes, cuervos, papagayos de tres géneros (unos, grandes, y otros, medianos, y otros chiquillos), y otros muchos géneros de aves. Críanse gallinas de Castilla, y gallos y gallinas de la tierra. No es tierra para cabras ni ovejas, por ser de muchas aguas y muy cenagosa; puercos se criarían muy bien, por ser tierra de muchas ciénegas.
30 Provéense de sal los naturales de este pueb1o de los mercados del pueblo de Just‘lahuaca y Tecomaxtlahuaca, que está a siete leguas de este dicho pueblo, de camino áspero y fragoso y torcido; y hay la sal, en los dichos mercados, en cantidad.
Todo lo demás para su mantenimiento lo tienen de cosecha en este dicho pueblo. Y, además, tienen en los ríos de este dicho pueblo truchas en
8
cantidad, a manera de las de España. Y el algodón con que se visten lo traen de la costa del sur, que está a ocho y diez leguas de este dicho pueb1o.
31 Las casas de este dicho pueblo son cubiertas de paja, con las paredes de adobe. Y las de los MACEHUALES son todas de paja y cercados de cañas, con un aposento, y sin puertas; las del cacique y principales son las paredes de adobes. No tienen cal ni piedra. La iglesia tienen cubierta de paja y las paredes de adobes, y el aposento que tienen, para cuando el vicario los viene a visitar, es de adobes y cubierta de paja. No tienen casa de la Justicia señalada.
33 La contratación de este pueblo es que siembran cantidad de ají; tienen maíz y frijoles y frutas, que llevan a vender a los mercados, y, a trueque de ello, compran otras cosas que han menester.
El tributo pagan a su Majestad en dineros y en maíz, conforme a lo que la Real Audiencia tiene tasado,
9
que es a ocho reales y media fanega de maíz cada año, cada indio casado, y el viudo, la mitad.
34 Este dicho pueblo de Puctla cae en la diócesis del obispado de Oaxaca: está de la dicha ciudad este pueb1o treinta y cinco leguas, 1a cual cae a la banda del sudoeste.
{I Esto es todo lo que hay en este dicho pueblo de Puctla, conforme a los capítulos e Instrucción que su Majestad envía a mandar que se responda, inquiriendo y averiguando entre los naturales viejos, y naturales de este dicho pueblo que de ello han podido tener memoria.
1 Halláronse presentes a la averiguación de todos estos capítulos los alcaldes y regidores de este dicho pueblo, y otros muchos principales. Y lo firmaron de sus nombres, con el dicho señor Corregidor e intérprete. ANDRÉS AZNAR DE CóZNAR (rúbrica). ANTOÑO NETO (rúbrica). DON MARCOS DE AGUILAR, alcalde (rúbrica) . D1EGo HERNÁNDEZ, regidor (rúbrica). PEDRO DE GUZMÁN, alcalde (rúbrica) . D1EGo CARLOS MANRIQUE (rúbrica) . Ante mí, AL0Nso VÁZQUEZ, escribano nombrado (rúbrica).