12

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Apr 10, 2019 02:21 PM

12

[al margen: reconocían a Montezuma]

15. Gobernábanse estos naturales por orden de un señor
que estaba en el pueblo de Cuextlahuaca, a tres leguas de este, a quien
acudían con los tributos para Montezuma, señor de México,
el cual les daba orden de lo que habían de hacer. Traían los de
este pueblo guerra con los señores de Tlaxiaco. En esta provincia mixteca
las armas con que peleaban eran unos montantes de
madera guarnecidos con navajas. El hábito que entonces vestían
eran unos jubones gruesos de hilo de algodón, con que resistían
a los enemigos y ellos andaban vestidos. Y el hábito y
vestuario que al presente traen son el propio traje, excepto que es más largo,
y los más traen camisas y mantas de algodón. Los bastimentos
de que se sustentaban eran tortillas de maíz tostadas,
y el maíz molido hecho a manera de harina; y comían carne
humana y algunas cazas. Y [dicen] que al presente, en general, todos
comen de las comidas que los españoles comen y que,
en tiempo de su infidelidad, vivían muchos años y que, al presente, viven
poco; pero que no saben la causa de ello.

17. Han tenido por enfermedad, muchas veces, cámaras de sangre
y calenturas: cúranse con yerbas que ellos tienen,
y médicos que las conocen, de que muchas veces les es
remedio para la salud.

18. Está este pueblo de Guautla entre cuatro sierras, al pie de ellas,
que están al norte y al sur, y al este y oeste. La una se llama
Teponastepec, que es del pueblo de Xocoticpaque, y la otra se llama
Tequecisnacaztlatepec, que es del pueblo de Cuextlahuaca, y la
otra sierra se dice Tiltepec, que es el pueblo de Ixcatlan, y la
otra sierra se llama Queahuiztepec, que es del pueblo de Apuala.

23. Danse en este pueblo muchos árboles frutales de Castilla, como son
peras, membrillos, granados, albaricoques, morales para criar
seda, y otros árboles de la tierra; de que, queriendo los naturales
cultivar la tierra, se darán espléndidamente.


Translation

12

[al margen: reconocían a Montezuma]

15. Gobernábanse estos naturales por orden de un señor
que estaba en el pueblo de Cuextlahuaca, a tres leguas de este, a quien
acudían con los tributos para Montezuma, señor de México,
el cual les daba orden de lo que habían de hacer. Traían los de
este pueblo guerra con los señores de Tlaxiaco. En esta provincia mixteca
las armas con que peleaban eran unos montantes de
madera guarnecidos con navajas. El hábito que entonces vestían
eran unos jubones gruesos de hilo de algodón, con que resistían
a los enemigos y ellos andaban vestidos. Y el hábito y
vestuario que al presente traen son el propio traje, excepto que es más largo,
y los más traen camisas y mantas de algodón. Los bastimentos
de que se sustentaban eran tortillas de maíz tostadas,
y el maíz molido hecho a manera de harina; y comían carne
humana y algunas cazas. Y [dicen] que al presente, en general, todos
comen de las comidas que los españoles comen y que,
en tiempo de su infidelidad, vivían muchos años y que, al presente, viven
poco; pero que no saben la causa de ello.

17. Han tenido por enfermedad, muchas veces, cámaras de sangre
y calenturas: cúranse con yerbas que ellos tienen,
y médicos que las conocen, de que muchas veces les es
remedio para la salud.

18. Está este pueblo de Guautla entre cuatro sierras, al pie de ellas,
que están al norte y al sur, y al este y oeste. La una se llama
Teponastepec, que es del pueblo de Xocoticpaque, y la otra se llama
Tequecisnacaztlatepec, que es del pueblo de Cuextlahuaca, y la
otra sierra se dice Tiltepec, que es el pueblo de Ixcatlan, y la
otra sierra se llama Queahuiztepec, que es del pueblo de Apuala.

23. Danse en este pueblo muchos árboles frutales de Castilla, como son
peras, membrillos, granados, albaricoques, morales para criar
seda, y otros árboles de la tierra; de que, queriendo los naturales
cultivar la tierra, se darán espléndidamente.


Translation