9

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Apr 10, 2019 02:17 PM

9

Y después de lo susodicho, estando en el dicho pueblo
de Guautla, cabecera, en los dichos veinte y seis días
del dicho mes de febrero y del dicho año, para hacer
lo que su Majestad manda por su Real Instrucción,
hizo juntar y parecer ante sí a Diego Hernández
y Alonso de Sandoval, alcaldes, y a Don Juan
de la Cruz
y Don Pedro García, y Marcos de Vargas
y Don Luis de Zárate, principales y los más viejos
y ancianos de este dicho pueblo, para con ellos andar
en el dicho pueblo e informarse de las cosas que hay en él,
conforme a la dicha Instrucción y capítulos,
lo cual se hizo mediante Bartolomé Pérez, intérprete
del dicho señor Corregidor, en la lengua mexicana
y mixteca, la cual el dicho señor Corregidor
y yo, el presente escribano, entendemos; y se
comenzó a hacer la dicha descripción en la
manera siguiente.

Melchor Suárez (rúbrica);

Ante mí,
Baltasar de Ribera,
Escribano de su Majestad.

El Pueblo de Guautla
que esta en la Real Corona.

[al margen: Alonso Galeote, conquistador]

2. Al segundo capítulo: Se responde que por mandado del
Marqués del Valle, Don Fernando Cortés, cuando vino a esta
tierra, envió un capitán español que se llamaba Alonso
Galeote, el cual conquistó esta provincia Mixteca, y vino
a este pueblo y le recibieron de paz.


Translation

9

Y después de lo susodicho, estando en el dicho pueblo
de Guautla, cabecera, en los dichos veinte y seis días
del dicho mes de febrero y del dicho año, para hacer
lo que su Majestad manda por su Real Instrucción,
hizo juntar y parecer ante sí a Diego Hernández
y Alonso de Sandoval, alcaldes, y a Don Juan
de la Cruz y Don Pedro García, y Marcos de Vargas
y Don Luis de Zárate, principales y los más viejos
y ancianos de este dicho pueblo, para con ellos andar
en el dicho pueblo e informarse de las cosas que hay en él,
conforme a la dicha Instrucción y capítulos,
lo cual se hizo mediante Bartolomé Pérez, intérprete
del dicho señor Corregidor, en la lengua mexicana
y mixteca, la cual el dicho señor Corregidor
y yo, el presente escribano, entendemos; y se
comenzó a hacer la dicha descripción en la
manera siguiente.

Melchor Suárez (rúbrica);

Ante mí,
Baltasar de Ribera,
Escribano de su Majestad.

El Pueblo de Guautla
que esta en la Real Corona.

[al margen: Alonso Galeote, conquistador]

2. Al segundo capítulo: Se responde que por mandado del
Marqués del Valle, Don Fernando Cortés, cuando vino a esta
tierra, envió un capitán español que se llamaba Alonso
Galeote, el cual conquistó esta provincia Mixteca, y vino
a este pueblo y le recibieron de paz.


Translation