page_0001

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

yca itlaçomahuistocatzin, Dios tetatzin yhuan Dios ite
piltzin yhuan dios esp[irit]u s[an]to yei perçona san i
huel nelli teotl dios nicmocenneltoquitia ysenmactzin[co]
nocontlalia in noyolia nanima: yn nehuatl nican noch[an]
s[an]to reyes axcan nicchihua nomemoria testamento
notoca juana ana auh in tlalli nicnemactia yn nonaca
yo yeica itech oquisqui - yhuan nicmoneltoquitia
yn ixquich quimoneltoquitia totlaçomahuis
nantzin s[an]ta m[adre] yglesia te catolica Rumana
ypan yancuic xihuitl 187= años yc ome tonalli mani metztli
enero
ynic ce[n]tlamantli nitlanahuatia juana ana nicpia
teoyotica nonamic ytoca mateo diego niquincahui
litehua nopilhuan yhuan teoyotica ysihuatzin
ynoquitzintli itoca diego mateo yn içohuatzin itoca
ana antona oncan quihuicatiesque yn intatzin
ypan in chantli quintlacuicuilis quintlachpanisque
santome yhuan macuilli missa quinmomaquilis
que s[an]tome se cen xihuitl
ynic ontlamantli nitlahuatia niccahuilia noconetzin ito
ca diego mateo niccahuilitehua macuilli tlalli
ynic yetlamantli nitlanahuatia notoca juana ana
ome missa yc nechpalehuis diego mateo
resibi de matheo diego la limosna de dos missas cantadas por
la alma de Juana Ana su madre difunta y por verdad
lo firma en cholula a 9 de mayo de 1681 años
bachiller Antto linares

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page