863

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

32 revisions
Yaret at Jun 04, 2024 10:57 AM

863

a mi señor Manuel Díaz [Perez sic*]
como a las 8 de la mañana vino un demás in
tento en [roxi sic*] con los enemigos; quiénes le dijeron
dile al padre que ia sabemos esta en Caamoa, el Yoxie
Volia: y que por luz nuestra no vamos a sacarlo, de Caa
moa y así le diga al Yoxi, que se salga, [... ilegible]pue
blo, y a los soldados, que ellos no quieren pelear
pero si los unian que pelearan hasta morir: [igual sic*]
lo que quieren es que les entreguen al Yoxi Voloa
que lo arrojen de toda la tierra: porque sí en los
Alamos queda; de aia lo an de sacar, y dar en el
(*ilegible) un también; que por mañana miércoles
dan el asalto en [Baroiecca sic*]: cambia todo lo que
asi tiene el Yoxi Volia que ia lo saben: citan en
la laguna llamada Barebe, poco adelante de
Cocoxago. Fueron dias acodex al [señor de Tesia sic*]
pero en contraron a otro, y dijeron llamase al
general para [codiese sic*]los cuerpos de sus parientes mu
ertos en la batalla. [ En norísdiobe* sic] desenterraron
el cuerpo de [allon*sic], y lo [inixaxon sic*]en el campo junto
a un caballo que ellos mataron i con que después
que deen en Baroíeca: pasan a santa Cruz, [ave fox* sic]
[mense de gente*sic] para ir dando alos [o nios*sic] espa
ñoles. Llegaron los soldados de cínaloa de
socorro: me dice el Teniente. Le escribe el primer señor.Se
halla con cuidado de quienes Padres Providenciales [...tinios*sic]
no le escriban: pero sí al Teniente . Le respondí ; que todos los Padres provincial .estan en sus P ue
blos [..* ilegible por mancha], y sin novedad alguna en sus [mismas sic*]. Con que ía le dije; que nosotros
no [...ilegible] que hablar :sí no que se encomiendan [aia sic*] indios en soldados , y vecinos
y [ ... manchado*] Padre. mío :para desvaratar las maquinas del general y no malquitarnos
[... ilegible]sus días o mes españoles todos son enemira*sic):con que procuremos tener [deri sic*]

863

a mi señor Manuel Díaz [Perez sic*]
como a las ocho de la mañana vino un demás in
tento en [roxi sic*] con los enemigos; quiénes le dijeron
dile al padre que ia sabemos esta en Caamoa, el Yoxie
Volia: y que por luz nuestra no vamos a sacarlo, de Caa
moa y así le diga al Yoxi, que se salga, [... ilegible]pue
blo, y a los soldados, que ellos no quieren pelear
pero si los unian que pelearan hasta morir: [igual sic*]
lo que quieren es que les entreguen al Yoxi Voloa
que lo arrojen de toda la tierra: porque sí en los
Alamos queda; de aia lo an de sacar, y dar en el
(*ilegible) un también; que por mañana miércoles
dan el asalto en [Baroiecca sic*]: cambia todo lo que
asi tiene el Yoxi Volia que ia lo saben: citan en
la laguna llamada Barebe, poco adelante de
Cocoxago. Fueron dias acodex al [señor de Tesia sic*]
pero en contraron a otro, y dijeron llamase al
general para [codiese sic*]los cuerpos de sus parientes mu
ertos en la batalla. [ En norísdiobe* sic] desenterraron
el cuerpo de [allon*sic], y lo [inixaxon sic*]en el campo junto
a un caballo que ellos mataron i con que después
que deen en Baroíeca: pasan a santa Cruz, [ave fox* sic]
[mense de gente*sic] para ir dando alos [o nios*sic] espa
ñoles. Llegaron los soldados de cínaloa de
socorro: me dice el Teniente. Le escribe el primer señor.Se
halla con cuidado de quienes Padres Providenciales [...tinios*sic]
no le escriban: pero sí al Teniente . Le respondí ; que todos los Padres provincial .estan en sus P ue
blos [..* ilegible por mancha], y sin novedad alguna en sus [mismas sic*]. Con que ía le dije; que nosotros
no [...ilegible] que hablar :sí no que se encomiendan [aia sic*] indios en soldados , y vecinos
y [ ... manchado*] Padre. mío :para desvaratar las maquinas del general y no malquitarnos
[... ilegible]sus días o mes españoles todos son enemira*sic):con que procuremos tener [deri sic*]