page_0018

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review

Manila,

A Fray [Yup] Maldonado comis[ario]
de la orden del Domingo Y
en su aus[ienci]a fr. Ber[n]a[r]do ser Catalina de la dicha orden,
y introdusen y a fray dicho de
Bermeo Prov. de la orden [de los franc[is]cos
y en [su?] aus[iencia]a a fray P. De Aye
Prior de la orden de los Aug[isti]n

Por cartas de los años de 98 y 99 esta
proveydo a todo lo que sea tenido noticia,
por las que de ay sean recebido en este
dicho officio las quales se Veran y cumpli-
ran segun y como por ellas se escrive
que nos ha passado lo justo el inconvenie-
niente que ha avido y dilacion para no
poder ser abiertos y puestos en effecto y para que
adelante cesse queremos y mia voluntad que estos
despachos que van con esta los aura Vea y ponga en exe:
cursion los que iran señalados fray Julio Maldonado de la
orden de Snt. domingo y en su [avyen?] a fray Bernardo de esta dicha carta:
luña de la dicha orden y [provy?] en ella y en su ausencia a fray
Diego de Vermes [provy?] de la ordern de los franciscos y en su [avisa?]
fray P. de [Arye?] prior del convento de los Aug[usti]n attenta la
satisfacion que de sus personas letra y religion ayer y [le?]
officio y para ello y lo a ello anexo y pertenesciense
al que dellos acertarse a abrir el dicho despacho le damos
mio poder y comissionen forma, para que representando
el officio de comis[i]o del este dicho officio aviendo [pris?] hecho el
Juramento de fidelidad y secreto que tal comisas debe
guardar entienda con las cosas y casos pertenescientes
a el y pone instrucciones de de este dicho officio les [on?] permi-
tidos las quales contodas las cartas y ordenes
particulares y las que con esta y van se le entregaran
por imbentario [anreel?] notario que hay rresside para que
Las

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page