page_0006
Facsimile
Transcription
+
dia 2 de este Bautize un manzebo de como 18 años de las ser-
canias de S[a]n. Gabriel, que haziendole + hecho caricias se me aca-
rencio y me siguio hasta esta en donde lo tengo bautizado
con el nombre de Miguel fran[cis]co. que va entrando bien
en la Castellana y servirá de Ynterprete para la mis-
sion de S[an]ta Clara que quando passe serca del sitio ob-
servé hablava bien con ellos. No se ha podido dar mano
a d[ic]ha fundacion p[o]r. la falta de viveres y soldados
ir sobre este punto no se toma providencia no podre-
mos hazer lo mas minimo pues el S[eño]r. Gov[ernado]r. de Loreto
se va quedando con los soldados buenos y nos dexa
los malos y embia muchachos mulatos e Yndios. He
sabido por los Yndios de aqui que los de la Punta de año
nuevo hablan la misma lengua de estos. Mucho atrasso ha
sido la arribada del S[a]n. Carlos a Loreto que si huvier-
se llegado aqui seria una bendicion de D[io]s. assi conven-
dra pues lo ha permitido.
Escrivi a V[uestra]. R[everencia]. q[u]e. el P[adre]. Jun-
cossa se iba, pero ya con lo sucedido en S[a]n. Luis de los
Bautismos, se ha arrepentido de haver salido, y ya
determina bolber, y yo me alegro en las presentes cir-
cunstancias, porque es el que mas percibe y se explica
en aquella lengua: al passo que este se ha consolado
se ha desconsolado el P[adre]. Prestamero y ya p[o]r. dos ve-
zes me ha pedido bolverse al colegio, y quiere ha-
zerlo por la California, y le he respondido que se
irá con el primer Barco que p[o]r. la California no
le puedo dar licencia ni a el ni a otro alguno, hasta
tener respuesta del R[everendo]. P[adre]. Guard[ia]n., no se lo q[u]e. hará
lo cierto es que no conviene en las presentes circuns
tancias que buelva ninguno por alli assi p[o]r. lo q[u]e.
está passando como t[ambie]n que han de presumir, vien-
do que venian algunos supernumerarios, con el
motivo de que si havia necessidad se quedarian, y
sino se embarcarian en S[a]n. Diego, si tan breve van
por alli han de presumir que van a observar, y si
entre los Yndios ay alguna cosa no nos den la culpa, a
mi me escrive
# el P[adre]. Cambon
que los Yndios de S[an]ta Gertrudis y de San
Borja, le han cambiado recaudo q[u]e. se quieren muchos
de estos venir, y les ha respondido q[u]e no, y yo le embio a
decir
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page