| 12 t 103
V. [Este?] es Intitulado bienefielmente sacado de [airtae?] Partidas de
Un libro de quentas que examio mm[?] de Vermeo ante el licenciado ani-
mal donado oydor de la rreal audiencia de mexico Juez acercal del entriego
del yngenio deoriҫaua e lo demas quece el pleito de pedimiento de don
Ro[Rodrigo?] de Viuero [Viveiro?] e por mandado del dho[dicho] oydor el qual dho[dicho] Libros
esta yntitulado libro de quentas de antonio de matienco dho[dicho] [Fie?]
mes de Jullio de mll[mil/] e quis[quienentos?] e ochenta e ocho años de gastos del yn-
genio Las quales dhae[dichas] partidas estan entre otras en las fojas
quarenta e Uno quarenta e dos quarenta e tres quarenta e quatro
del dho[dicho] libro que fuera del guarismo questa sacado alos margenes
entre la letra de las dhae[dichas] partidas ay guarismo de quenta, que bale-
paasicando la rraҫon de la partida segun por ellas pareze y a pedimmo[pedimiento?]
de la Parte del dho[dicho] don Ro[Rodrigo] e por mandado del dho[dicho] oydor se sacan las dhas[dichas] part-
idas como consta de lo proueido a las peticiones presentadas en el dho[dicho] pleito que sutenor
de Las dhas[dichas] partidas es como Se sigue,---------
V en Vuniey[?] Uno de otubre coriaron de matipan Veine[veinte?]
SS. 14. % Y nueve carreta dal de cana y del xicoquauitl[Nahuatl word for sugar cane?] Vein-
tey seis carretadas de rreҫoca depue salieron catorze
calderas y sacaron ochenta e quatro panes de azu- 84.
car blanco y Veinte y cinco del epumas-----
SS. 14. V en Veinte y dos de otubre cortaron de matipan
Veinte y siete carretadas de cana y de xicoal-
coauitl[Nahuatl word for sugar cane?]. Veinte y ocho carretadas de que salieron
catorze calderas e sacaron ochenta e seis panes de, 86._____28.
aҫucar y Veinte y ocho panes del epumas-------
14. V Lunes Veinte y quatro de otubre se molio an q/da[?]
Y cinco carretadas de cana la mitad de matipan
Y la mitad de xicoalcoauitl[Nahuatl for sugar cane?] rresoca Salieron.
catorze calderas de caldo del que sacaron ochenta. 83. 30.
Y tree panes de azucar y treynta panes de epumas
14 v. Martes Veinte y cinco de otubre se molio cinquen-
ta y cinco carretadas el rxo[?] de rresoca de xicoaqua-,
//. iute[Nahuatl word for sugar cane?] y salieron catorze calderas del que sacaron. 83. 30.
ochenta e tree panes de azucar y treynta panes.
del epumas---------------------------------------------------
[?}________[Firma]--------------------------
477
Translation | 12 t 103
V. [Este?] es Intitulado bienefielmente sacado de [airtae?] Partidas de
Un libro de quentas que examio mm[?] de Vermeo ante el licenciado ani-
mal donado oydor de la rreal audiencia de mexico Juez acercal del entriego
del yngenio deoricaua e lo demas quece el pleito de pedimiento de don
Ro[Rodrigo?] de Viuero [Viveiro?] e por mandado del dho [dicho?] oydor el qual dho [dicho?] Libros
esta yntitulado libro de quentas de antonio dematienco dho [dicho?] [Fie?]
mes de Jullio de mll e qui[?] e ochenta e ocho años [i.e., mil quinientos ochenta y ocho años] de gastos del yn-
genio Las quales dh[dicho?] hae partidas estan entre otras en las fojas
quarenta e Uno quarenta e dos quarenta e tres quarenta e quatro
del dho[dicho?] libro que fuera del guarismo quelra sacado alos marrgenes
entre la letra de las d[dichas?] hae partidas ay guarismo de quanta, que bale[?]
paasicando la rracon de la partida segun por ellas pareze y apedimm[o]
de la Parte del dho [dicho] don Ro[Rodrigo] e por mandado del dho[dicho] oydor sesacan las dhas[dichas] part-
idas como consta de lo proveido a las petiociones presentadas en el dho[dicho] pleito quesutenor
de Las dhas partidas es como Se sigue---------
V en Vuniey[?] Uno de otubre e coriaron de matipan Veinte
Y nueve carreta dal de cana y delz xicoquauitl {Nahuatl word for sugar cane?] Vein-
tey seis carretadas derrecoca depues al reron catorze
calderas y sacaron ochenta equatro panes de azu-
car blanco y Veinte y cinco del epumas-----
V en Veinte y dos de otubre cortaron de matipan
Veinte y siete carretadas de cana y de xicoal-
coauitl {Nahuatl word for sugar cane?]. Veinte y ocho carretadas de que salieron
catorze calderas e sacaron ochenta e seis panes de
acucar y Veinte y ocho panes de epumas-------
V Lunes Veinte y cuatro de otubre se molio an {La/q?]
Y anco carretadas de cana la mitad de matipan
Y la mitad de xicoalcoauitl {Nahuatl for sugar cane?] rresoca Salieron
catorze calderas de caldo del que sacaron ochenta
Y tree panes de azucar y treynta pantes de epumas
v. Martes Veinte y cinco de otubre se molio cinquen-
ta y cinco carretadas el rx[o?] de rresoca de xicoaqua-
iute {Nahuatl word for sugar cane?} y salieron catorze calderas del que sacaron
ochenta e tres panes de azucar y treynta panes
del epumas------
[?}________Firma
477
Translation |