4

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review
Show Translation

-lidad tiene nesesitare en particular lo
que cerca de lo susudicho passa el cual dixo que conoze
al dicho Joan de Pantoja desde la conquista de esta ciudad
de Mexico Nueva España que abra cuarenta
y cinco años e lo conoce del dia de San Ypolito
y asta hoy por que el vino la dicha conquista servir
a Su Magestad con sus armas e despues de la dicha con-
quista Su Señoría save este testigo que assimesmo
sirvio a Su Magestad en la pasificación de las pro-
vinciaas de meichoacan colima e çacatula y el
alçamiento que uvo en Jalisco donde sirvio muy
bien con sus armas y cavallos e save este testigo
que en rremuneracion de sus servicios se le dio en-
comienda en nomvre de Su Magestad el Puesto de la Guacana
el qual entiende este testigo es poca cossa al se re-
[mi real a tassa cuando el?] e que sabe que el dicho Joan
Pantoja es hijodalgo notorio porque por
tal le a visto tratar a los naturales de Mede-
llin de los rreynos de Castilla donde dicen ser. [?]
No envargante que no conocio a sus padres
y este testigo le a visto tratar como tales que
es veldad que tiene muger e hijos e hijas e primera-
mente se dice tener muchos hijos e hijas de cuya causa
tiene necesidad y que a este testigo le pareze que
Su Magestad en recompensades sus servicios y descargo

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Ereynoso

* The witness says that he has known Juan de Pantoja since the "Day of San Hipólito". Tenochtitlán fell to the Spaniards and Tlaxcalans on August 13th, 1521: Day of St. Hipolito. Therefore, we know that Juan de Pantoja was one of the knights that was present when Tenochtitlán fell.
- Erik Andrés Reynoso.
* SSA = Su Señoría