1

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

4 revisions
Macuil at Oct 12, 2022 01:36 AM

1

Jesos m[ari]a
Manic no yec Tenehuilitzinno: achtopantzinco: In dios ynon pa[n]
yetz tican ynilhuicac: çaoc Tepan ynicantlalatipcac: Nicnoyec
tenehuilia: Innehuatl: notoca Bartholome: migel nicnotequipanil
huiz: Y dios: nican noconpehualtia: niquicuilohuaytzinne can ynno
Ynitzin necan: Ynic oninoltlalico yancuican tlalpa: on ca tlac[a]camac
icmomatiez: Ynic oquimotlalilizinno: Achtopantzinco: In dios ça
oc te pan Ynnehuatl: Bartholme Miguel: Yn nal tepetzintli: yn
toca sa Luiz: Yancuican cayamotlaqualcan: çanoctlacotitlan
Atzoyahuixachiitla; ça catzotetitlan: Ayatlemilli: Ynquacqui
noninotlalico: Nehuatl: notoca: Bartholomen miguel: çanoc noten
chinamcalzozon: onicchichiuh: matlactli y hua ome: onitlapopotih =
onitlatlacuani: inicqualneztiez: Yntlo dios: Anoço san luiz: onoço:
sancto san Bartholome: onoçon Sancnicolas: onoço Sebastian: onoço ye
huatzin Santa Maria: Ymaltepetzin yez: ça ocTepanynnehuatl: ynni
tlacatl: yn nicaltalzicpac: noToca Bartholomen miguel: Ynnican
matiez: Ynquenihuelmomatiez: Niquinotzatzinlilia: Ynin Sanctos: na
hui: ic macuilli: yn yehuatzin: Totlaçonantzin: çanocnocel: Niquinnotza
tzinlilia: Niquinotlatlauhzinlia: çaçoacyehuatzin: Sancto Altepen
huacanitzintli: Mocauhtzin noz: Can yehuatzin: Nicno Tequipanilhuiz
Notoca bartholome miguel: Ynin nahui sanctos: Ynic macuili: To Tla
çonantzin: axcan çaço ac yehuatzin: Sancto: achTopa necmoti tlani
lilitzin noz: Y dios Axcan ye onictlali: yntech cancopa: Sanctos =


Translation

In front of / my praise / first / God / to be
in heaven: yet after here on earth: I praise him
:as for me my I am called Bartholome: Migel he
I will serve: God: Here I begin it: I write it [huaytzinne] to be there [ynno]
[Ynitzin] there; so that [ ] new land: here to be obedient
that it is known: So that it [oquimotlalilizinno]: In the first place: God yet
next I: Bartholome Miguel: this altepetl:
it is called San Luis: New not a good place: also half

1

Manic no yec Tenehuilitzinno: achtopantzinco: In dios ynon pa[n]
yetz tican ynilhuicac: çaoc Tepan ynicantlalatipcac: Nicnoyec
tenehuilia: Innehuatl: notoca Bartholome: migel nicnotequipanil
huiz: Y dios: nican noconpehualtia: niquicuilohuaytzinne can ynno
Ynitzin necan: Ynic oninoltlalico yancuican tlalpa: on ca tlac[a]camac
icmomatiez: Ynic oquimotlalilizinno: Achtopantzinco: In dios ça
oc te pan Ynnehuatl: Bartholme Miguel: Yn nal tepetzintli: yn
toca sa Luiz: Yancuican cayamotlaqualcan: çanoctlacotitlan
Atzoyahuixachiitla; ça catzotetitlan: Ayatlemilli: Ynquacqui
noninotlalico: Nehuatl: notoca: Bartholomen miguel: çanoc noten
chinamcalzozon: onicchichiuh: matlactli y hua ome: onitlapopotih =
onitlatlacuani: inicqualneztiez: Yntlo dios: Anoço san luiz: onoço:
sancto san Bartholome: onoçon Sancnicolas: onoço Sebastian: onoço ye
huatzin Santa Maria: Ymaltepetzin yez: ça ocTepanynnehuatl: ynni
tlacatl: yn nicaltalzicpac: noToca Bartholomen miguel: Ynnican
matiez: Ynquenihuelmomatiez: Niquinotzatzinlilia: Ynin Sanctos: na
hui: ic macuilli: yn yehuatzin: Totlaçonantzin: çanocnocel: Niquinnotza
tzinlilia: Niquinotlatlauhzinlia: çaçoacyehuatzin: Sancto Altepen
huacanitzintli: Mocauhtzin noz: Can yehuatzin: Nicno Tequipanilhuiz
Notoca bartholome miguel: Ynin nahui sanctos: Ynic macuili: To Tla
çonantzin: axcan çaço ac yehuatzin: Sancto: achTopa necmoti tlani
lilitzin noz: Y dios Axcan ye onictlali: yntech cancopa: Sanctos =


Translation

In front of / my praise / first / God / to be
in heaven: yet after here on earth: I praise him
:as for me my I am called Bartholome: Migel he
I will serve: God: Here I begin it: I write it [huaytzinne] to be there [ynno]
[Ynitzin] there; so that [ ] new land: here to be obedient
that it is known: So that it [oquimotlalilizinno]: In the first place: God yet
next I: Bartholome Miguel: this altepetl:
it is called San Luis: New not a good place: also half