The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Search for "San Agustín Chayuco" Chayuco*

Syntax-05_02-El_Huamuche-ra

2

2

_es nuevo.De donde vino la gente?_Ixtayutla, Frutiya.Hace cuantos años?_hace como veinte años.Tu naciste en donde?_en Huamuchitu padres dónde nacieron?_no séNo vienen de otro lado ellos?_vinieron de Tlaxiaco.Hay otros pueblos que hablan igual?_Ixtayutla, Frutiyo se entienden bien con Huamuchi y Carasol.Pueblos que hablan diferente?_San Juan Colorado, Pinotepa de Don Luis, Chayuco, aquí también en Panatepec.Dónde se habla bonito el mixteco?_Ixtayutla.Sabe si en Huamuchi Yahuitlán hay algunas ruinas antiguas._no.Hay ríos?_Sí, el río salado.Tiene nombre en mixteco?_yutia 'ñɨɨ, otro río Bravo 'yutia 'šaa

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-02_42-Santa_Catarina_Mechoacanech

1

1

COSTA-8-Cuestionario # II-42 Sintaxis- Lugar: Santa Catarina Mechoacan-fecha: 15-III-77-informante: Rora Reyes Abelino F50-nunca ha vivido en otro pueblo-no fui a la escuela--no sabe leer ni escribir-su papa sólo hablaba castellano-su mama hablaba mixteco y castellano--en mixteco se llama yaʔa-El pueblo se llama en mixteco : ni'tyaka- el pueblo de pescado--Hablan parecido en Chayuco y Comaltepec-cambia en Tetepec, Pinotepa de Don Luis, Pinotepa Nacienal-todos hablan igual-* La informante no responde bien la pregunta-Responde otras cosas-

Last edit 12 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-02_43-San_Cristobal-ra_kj

1

1

1 II-43

Checked JKJ March 1980

Lots of č *t > č Alta*x > č Costathen s, š > č by implication from x > š > č

y > nj (2, 46) check SM-Chal area for this also

Very different from other coastal townsgoodlooks like an Alta dialectx > š, t > č (also some x > č?)12, 130 4,44,49 23but has some ɨ, and also n > ñ (some) 67, 69(one of towns resettled on coast?)see pg. 19 for š ~ č see #107

Cuestionario II-43Reconocimiento de SintaxisSan Cristóbal, Mun. de Chayuco, distrito de Jamiltepec

¿Cómo se llama?_Sósimo Silva Tapia¿De qué edad?_15 años¿En dónde nació?_En San Cristobal¿En el mero centro o en una ranchería?_En el mero centro¿Allí radica?_Sí¿Ha vivido en algún otro lado?_No¿En que año está estudiando orita?_Primero (de secundaria)¿Sabe leer y escribir?_Sí¿En su casa qué lengua se habla más?_El mixteco¿Sus papás saben hablar español?_Sí¿Entre ellos que se hablan?_El mixtecoPero saben el español.

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-03_13-Santiago_Jamiltepec-ll

2

2

Reconocimiento del mixteco Rev X 77

(Núm. de cinta ___ Lugar de entrevista ___Investigador ___ Fecha ____)

Nombre Marcelino Perez Sexo MLugar de nacimiento Jamiltepec Ex-Distrito ___Actualmente radica en Jam Desde cuándo siempreAños que ha radicado en otros lugares (lugares y núm. de años) ---Educación Primaria Lee {check} Escribe {check}Otros idiomas que habla esp-mixIdioma que se habla en casa mixIdioma que sis padres hablan ahora mix¿Cómo se llama su lengua? šiñi sabi¿Cómo se llama este pueblo en su lengua? kasandoʔo casa de adobe¿Cómo y cuándo se fundó este pueblo? ___Otros pueblos donde se habla igual Mechoacan, ChayucoPueblos donde su habla es diferente Tetepec, Pinotepa de D LuisPueblos cuyo habla es más bonito o correcto Pinotepa de D LuisOtros comentarios (nombres de lugares, sitios arqueológicos, ríos.) Río Verde, Río de la Arena Artesanías (cerámicas, tela, etc.) __

Last edit 12 months ago by Ryan Sullivant
5

5

31 - Aquí viene el sobrino mío.'maařa 'sači na 'bačihe sobr ? viene

č --> ¢ Audrey says this is common

32 - Él está comprando ropa.'řaʔma 'saatařa 'saʔma'řakwa~ 'saatařa 'saʔmaMech + Chayuco say θata

33 - ¡Haga que corra el animal!'yeʔe yo so ka da sakono kɨtɨ wasee how from kaa be, appear ? V Oidioma yosoka = howno obj marker

34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio.'řaʔa 'kwa 'kuʔñi řaʔ 'kabayu 'či 'sata 'beʔe čiño=iči, ityi road - LOC

35 - Está amarrado el animal.'noʔ ñi 'kɨtɨ nuʔñi kɨtɨVIN

36 - ¿Quién anda lejos?'yoo¢a '¢ika noo 'kañi=ča či noo

37 - Muy lejos va a caminar él.'kaañi ha'kwa 'kwakakařalejos šaa kwa~muy over therekwa near future ≠ ku far future aspect

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado.'raayañu~ 'čaʔnyara 'čiči 'isumyčaʔndyatyiso = nuera

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa.'kwa~ʔa~ 'čisaña 'čisi beʔeCONT ? =čičiChayuco = sisi

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana.'ñawa nyeʔña čiʔšeřa 'kampana 2 sent. not subord.'ña wa 'nyeʔña 'čiřa či šeʔe 'kampanathose that Audrey say ra can go here

Last edit 12 months ago by Ryan Sullivant
11

11

96. Ese hombre va a venir tarde.'řawa~ 'ku kišiřa 'ša 'iničaʔ ini in the afternoon

97. Despacio corre el caballo.kono pot.'kweehna 'čino 'kabayuslow ha~a~ very

98. La tortilla del hombre la roba el perro.'šitařa ma 'ke~ʔe~ 'ina~neg take dog

99. ¿ Está podrida la carne?'čaʔyu 'koño~tone marks Q

100. Está peseda la caña.'bee šaa ndoo

101. Está caro el metate.'yaʔbi 'šaan yaa 'yosovery. ?

102. No están secas las plumas del pájaro.'ñaa 'yačin 'yaa 'tumi 'saaneg ? plumas pájaroyaa ?? ask HankShould be ityi secas

103. Es frio este viento.'biči~ 'ña~a~ 'tatyi

104. La arena pesa mucho.'bee 'ša~a~ 'ñɨtɨ

105. mucha masa amarilla'kwaʔa 'hna~ 'yuča 'kwa~a~

Jamiltepecalways says ša~a~ only Chayuco & Mech say ha~a~

Last edit 12 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-03_40-San_Pedro_Chayuco-ra

1

1

Mixteca Baja 18 lado I

Cuestionario III-uoGrabado en Tecomaxtlahuaca oax.Municipio del mismo nombreDistrito de Tejustlahuaca3 de abril de 1979Grabación en cinta Mix-Baja 18.

¿ Su nombre?Amador Velasco López28 años¿En que lugar nació?_San Pedro Chayuco¿De que municipio?_Santiago Juxtlahuaca¿Actualmente radica acá?_Sí, por el trabajo¿Des de cuondo vive aquí?_Apartir de primero de Sept de 1997.¿En qué otros lugores ha vivido?_En Tezoatlán de Segura y luna.¿Cuanto tiempo vivio allí?_2 años.¿Otros lugares?_por Sola de Vega, estube 2 años. por el trabajo¿Qué años de educacion ha tenido?

Last edit about 2 months ago by Ryan Sullivant
2

2

-Quints año de normal supervisor.¿A parte del mixteco y el español, que otros idiomas habla?

-Nada mas.¿Que idioma habla ud. con su familia o en su casa?

-Castellano.¿Sus padres que idioma hablan ahora?

-Mixteco.¿Como le llama su lengua en mixteco?

-'sau~ 'tabi¿Este pueblo cómo se llama en su lengua?

- 'yuu 'siaʔa (palabra Nahuatl) Es el nombre de Tecomaxtlahuaca.Piedra vieja asi se entiende en mixteco.

-Siaʔa yukuPie cerročaa yukuChayuko

-Chayuco queda hacia al sur de aca, por la carretera que va a Copala.

-¿Sabe usted cómo y cuando se fundó este pueblo?No le puedo decir.

Last edit about 2 months ago by Ryan Sullivant
3

3

¿ Ni tampoco sabe el de Chayuco?_Chayuco si sé, porque esta gente fue la que a fundar a Chayuco.¿ Entonces este pueblo es mas viejo?_ Si, o sea que nostros somos los descendientes de Tecomaxtlahuaca.¿ Y porqué se fueron de aquí a fundor a Chayuco?_ Porque algunos Señores de aquí carecían de tierra, y por lo cual en San Pedro Chayuco había un cacique y dedicaran a cultivarlas, Además de eso, Trabajaban con él. Llegó el tiemps que el cacique fallecío, automaticamente se adueñaron los señores arrendatorios delos terrenos de Chayuco.¿ En que pueblo hablan qual que aquí?_ Toda la cañada de Juxtlahuaca, el municipio de Coicoyan, el municipio de San Juan Mixtepec. ¿ Y en que pueblo se habala deferente?_ Se habla diferente el mixteco por Silacoyoapan, por Tezuatlán.¿ En qué pueblo ud. considera que el mixteco sea mas bonito o mas correcto?_ El Mixteco, tanto es bonito en la costa

Last edit about 2 months ago by Ryan Sullivant
All 9 records