The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Search for 'u~ʔu~* o~ʔo~* u~ʔu~* 'o~ʔo~* 'oʔo* ɨʔɨ* oʔo*

Syntax-02_60-San_Juan_Coatzospan-v2

6

6

41 - Es grande la casa.kaʔnu biʔisacahnu vihi san

42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa.ñadiʔika iniña ñakubi ekaʔmiña biʔiyaña tzīcan íni ña tzi ña quɨhvi san cahmi ña vihi ñaborracho él casa-él

43 - ¿Es dulce la miel?vīdin ntu ntúdinbidi ndyu ndyo~di~dulce QM miel

44 - Él va a beber el agua.ña ¢ika koʔñandyuteña tzīcán coho ñá ntute

45 - Lo echó ella (hablando de un líquido)(coffe) above "kafe"eʔe tiña kiʔika (kafe)ētɨ ña quíhi can cafeeella below "ña"

46 - el río grandendyute kaʔanuntute cahnu

47 - quince redes grandesxéhun xūnu nahnuše~u šu~ʔunu naʔanunǰube hamaca

48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes.ta~ʔa~ tanu ¢i.ka oʔodona š.unaʔanotahan tanú tzīcan ódoñā xu nahnuhermano llevo-él piedras grandes

49 - ¿Puede escribir este muchacho chico?kubi ñu kaʔuna luʔu ndindyu cāvi ntu cahu na lúhutī san

50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano?ama ndyu kuʔu¢i eenyonioamá ntu cutzi ení o

Last edit almost 2 years ago by May Helena Plumb
12

12

106. hilo rojošube kweʔexuve cuéhe

107. Es verde la ranakwii ¢aʔabacuii tzáhvā

108. tiene miedo la ardillakaubi kweyu~cauhví cuéñū

109. El pobre pájaro se murió hoy.trobi láa xíhi tɨ̄ veviitrobi laa šiʔi tyɨ́ bebi also ntâhvi(pobre)[ndaʔabi laa]

110. Mi tía lleva el animal a la orilla del río.dii diko kwaniʔi kɨʔɨtɨ diya nduʔute kadidí co cueníhi ña quɨ̄tɨ diñɨ ntute cān

111. su cola de él (hablando de un animal)duʔume tyɨdúhme tɨ̄

112. El marido de ella va a matar el venado mañana.našuu crossed outšɨɨ tanu ¢iʔika kaʔaniña rkuʔu tebaaxɨɨ tanú tzīcan cahní ña rcuhu teváamarido de ella demons. mata-el venado mañana

113. Están filosas las uñas del gato.oʔondiʔi ko¢i miʔištoōo ntico tzīín mixtunuñas? below "tzīín"

114. Es delgado el papel.eedi tyutyuedin tūtú

115. No está picoso el camote.ña etyu šaʔamisa~eʔetu beneath "etyu"ñá ētu xahmí san

Last edit almost 2 years ago by May Helena Plumb

Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-1

25

25

25147.

1 e~e~ 11 'uši 'e~e~2 uu 12 'uši 'uu3 uni4 kumi5 ɨʔɨ6 iu~7 u¢a8 una9 una10 'uši________20 'oko 200 'uu 'sie~nto21 'oko 'e~e~ 400 'kumi 'sie~nto30 'oko 'uši 1000 'e~e~ 'mil40 ---50 oko ubioko umi100 'e~e~ 'sie~nto

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-05_41-Magdalena_Tetaltepec-ra

7

7

16 - granizo

17 - peloidi (dini)

18 - grano (de la piel)'siʔi

19 - su cabeza de usted'dini 'ž.oʔo

20 - su sobaco de élčika leʔu~

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant
All 4 records