The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Search for Peñoles* "Santa María Peñoles" "Sta. Ma. Peñoles"

Syntax-02-52-Santa_Maria_Penoles_Etla_Oaxaca

2

2

Cuestionario número II - 52Pueblo Sta. Ma. PeñolesMunicipio mismoDistrito EtlaFecha 9 Febrero 1978 {note: the 8 is circled with a question mark}Investigador JosserandGrabación en cinta Mitla 1II - 53 Swadesh

RECONOCIMIENTO DEL MIXTECO

Cuestionario lingüístico para la investigación de las diferencias dialectales en la zona mixteca, 1977; cuestionario elaborado por C.H. Bradley, Instituto Lingüístico de Verano y J.K. Josserand, Centro de Investigaciones Superiores.

Revisión de octubre de 1977

Centro de Investigaciones Superiores de Instituto National de Antropología e Historia, Programa de Lingüística, Proyecto Mixteco.

Last edit 11 months ago by Ryan Sullivant
3

3

Reconocimento del mixteco Rev X 77(Núm. de cinta __ Lugar de entrevista MitlaInvestigador __ Fecha __ )

Nombre Raúl Alavez Chávez Sexo MLugar de nacimiento Sta. Ma. Peñoles Edad 33Municipio __ Ex-DistritoActualmente radica en allí Desde cuándo hace 4-5 añosAños que ha radicado en otros lugares (lugares y núm. de años)México 3 años Istmo 3 añosEducación 5o Mixteco [checkmark] [checkmark]Lee [checkmark] Escribe [checkmark]Otros idiomas que habla Mixteco, Español

Idioma que se habla en casa mixteco más, también español

Idioma que sus padres hablan ahoramixteco de pref. también esp.

¿Cómo se llama su lengua? nuʔu dau = idioma

¿Cómo se llama este pueblo en su lengua?ñu nia = pueblo-perro de agua [chico]

{margin:ver Jimenez Moreno Ixcuintepec = cerro del perro}

¿Cómo y cuándo se fundó este pueblo?

Otros pueblos donde se habla igualSantiago Tlazoyaltepec pero se entiende muy bienSan Mateo Tepantepec [todos varían los tonos] Sta. Cat. Estetla, Sn Pedro Cholula, San Juan Monteflor

Pueblos donde su habla es diferenteSto Domingo Nuxaa, San Juan Yuta, Tamasola

Pueblos cuyo habla es más bonito o correctola mía

Otros comentario (nombres de lugares, sitios arqueológicos, ríos.)on tape - taken from hand-drawn map

Artesanías (cerámica, telas, etc.)hilo de lana + weave skirtsceramic money found in fields {drawing of donut-shaped figure}buy pottery from Oaxaca market4 main patterns of men's blankets and 1 for women's blankets13th annual Rountable (Jalapa)some basketry {drawing of basket without handle} cane

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant
38

38

check passive (?)35

Peñoles Huitepec
nč, nj nd #1
čo'dini tɨxɨ·mi estrella 3
wi reduction no wi reduction #4, 25, 69, 92, 101, vice-versa 102, 125, 129
e > a e retention #5, 66
tn Nn /_V~ #6
kwiši tɨ'kɨ·ži algodón 7
tnušii hni~i~ rifle 9 *tɨ xii~ > tɨ i~i~ > ti~i~ > tni~i~ > hni~i~ ??
k x/_V~ 12
žɨkɨ naʔa ndika pared 13
š Ø ( *x/#_i) 14, 37
ɨ i 15
ñɨñɨ dabi žuu granizo 16
mee(n) žoʔo (de) usted 19
čileʔede či'deʔe tyaa~ sobaco de él 20
-de -se (de) él
-ši, -a~ ñaʔa ella
u ɨ 22 y 53
-de -s él
meede tyaa él
ta saʔnu ta xweʔnu están creciendo ?27
meey ndyu mío
sata *x žata atrás 34
šɨtɨ *x žɨtɨ estómago 38
šiči ñiči bañarse 51
sa~ʔa~ ñeʔe~ olor 65
daši čani sobrina 84
sanu *x? ñenu nuera
šeši ñyexi comió 91
sa~ʔa~ *x ñe~ʔe~ fue 95, hacia? 110
šido duʔu roba 98
tɨlaa tɨdaa pájaro 102
laʔba laʔba rana 107
luʔmadɨ duʔmetɨ su cola 111
satu žetu picoso 115
saa žee nuevo 130
čiu~ hni~ñuʔ trabajo 135
šexi ñeʔxi comieron
ni šiʔi ñiʔi se murió 146
Pronouns (from Daly's Peñoles Syntax)
man tée -dé
woman ña-d`ɨʔɨ' -ši
gente ña-žiu -žu
deity ndiǒší -ká
animal kɨtɨ -dɨ
neutral beʔe -ši
it

39

39

Peñoles - Huitepec - comparisons of word orders

Last edit 11 months ago by Ryan Sullivant
40

40

Resumen of Peñoles syntax II-52 (Mitla-I) Oct 79 JKJ

wi reduction t>tn/_V~t>č/_Vantx>šɨ retention

Noun Phrase Statives/descp. verbs VIN
N+Poss 13, 19-21 VLOC 11,12
Num+N 22,23,24
Adj+Num+N 26
VTRSubject firstPron Vs O 25

Object firstO Vs 26

Last edit about 1 year ago by May Helena Plumb
41

41

PeñolesCompound verbs / Auxiliary verbsVs ? Vs šini-ši kata žuʔu-ši sabe-ella - canta-ella 29

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
42

42

Peñoles

-Completiveni taʔude abrió él 25

ta-Continuativeta saʔnu están creciendo 27šita canta 28te tnɨɨde esta amarrando 35? ka niji se acuesta? 23

Potentialkende-de va a cortar él 26kweku va a a reir

Imperativeskoo siéntase 10ta kiši venga 11kwa~ʔa~ vete 12

Last edit 8 months ago by Ryan Sullivant
44

44

II-52 Mitla 1

Cuestionario II-52

Ahora queremos ver el mapa y pedirle unos nombres de lugares cercanos que tienen su nombre también en Mixteco. Nombres de puertos, ríos, cerros, cualquier cosa, lo que estamos buscando, nombres en mixteco.¿Por ejemplo como en estos puntos?¿Cómo tengo que decir?

lugares y sus nombres1. Peñoles tiene un lugar, que tienen el nombre de: "tres cruces" en mixteco: " nuu kuruši uni"

2. Tiene otro lugar que se llama: "El Hualache" en mixteco se llama: žuku kuñee"montaña¿Qué quiere decir?: -- Hualache.

kuñee o Hualache no he investigado que quiere decir eso.

3. - Tiene otro lugar que se llama: "El moján del General Camacho".¿Qué son estos? ¿Peñas?_No, cerros.Se le dice en mixteco: "tɨnduu Camaču"cerrožuku es montaña.

Last edit 8 months ago by Ryan Sullivant
47

47

II-52 4

a trabajar y aquí es el 1er Convenio 2o Convenio, así siguió avanzando hasta por fin, se terminó el deslinde.

Pueblos y sus nombres

1 - ¿Y otros pueblos como Nuxaa sí tiene su nombre?¿Y éste?:

2. _Este San Andrés Zautla que colinda con Peñoles, este pueblo hablan puro español, y su nombre en mixteco es "'ndaka"

3. Santo Tomás Mazaltepec, es otro pueblo que colinda con Peñoles, y su idioma es zapoteco

Oí que hay algunos que hablan mixteco allí:_ Ha de haber algunos radicados que bajaron del cerro, pero realmente es puro zapoteco lo que hablan allí.

Zautla, sí hay algunos que hablan mixteco y también unos que otros hablan zapoteco, pero muy diferente a lo de Mazaltepec

Mazaltepec su nombre en mixteco es:'sandu 'mašisando

Last edit 8 months ago by Ryan Sullivant
48

48

II-52 54 - San Felipe Tejalapa, es un pueblo que hablan solamenta el español, es un pueblo del valle, colinda con Peñoles. Su nombre en mixteco 'samilipe o ñuu 'samilipe.

5 - Santiago Hazoyaltepec, es un pueblo que hablan puro mexteco colinda con Peñoles, en mixteco se le llama este pueblo 'saka a ñuu 'saka.

6- San Pedro Cholula, es un pueblo chico, es una agenica de Peñoles ese pueblo hablan puro mexteco. Se entienden bien con Peñoles, en mixteco se llama ese pueblo: ñuu nčiʔo o nčiʔo liʔli

nchiʔo liʔli Cholula chiquito

7 - San Juan Tamazola, es un municipio y tiene su agencia que es San Juan Monteflor y este pueblo agencia colinda con Peñoles, en San Juan Monteflor hablan el mixteco, el nombre es prestado al explañol, por que se dice Monteflor. Su nombre en mixteco es: žuku ita

gentilicio te nčiʔo Monteflor o tee žuku ita

Last edit 8 months ago by Ryan Sullivant
49

49

II-52 6

también se le dice: te nčiʔo, a los de Cholula

Sn. Pedro Cholula _ nčiʔo liʔliSn. Jn. Monteflor _ nčiʔo žuku ita

8.- Santo Domingo Nuxaa, es un pueblo grande que colinda con Peñoles, tiene sus agencias también, y una de sus agencicias, y una de sus agencias colinda con Peñoles, el mixteco que hablan aquí, los de Peñoles ne entienden muy bien, es un mixteco muy diferente, Nuxaa, decimes en mixteco saa no se sabe que quiere decir, pueda significar llegar o nuevo.

Este cerro que no tiene nada de árboles es el cerro que tiene el nombre: tɨnduu žuku nia en mixteco, allí estubo el pueblo antes.¿No sabe cuando se cambió?_ No¿Hace mucho como antes de la Revolución?_ Creo que mucho antes.

Pueblo viejo y el Calvario

Margaret Daly/ Jimenes Ruen dice que la ruina que se ve en el calvario se construyó en 1557 y ese calvario

Last edit 8 months ago by Ryan Sullivant
50

50

II-52Catrina. ¿no es el pueblo viejo todavía? Marta - El pueblo viejo estaba arriba

caminos y sus nombres

1- Aquí hay otros nombres de lugares, el camino de Peñoles a Oaxaca y aquí dice - iči ñuu nio sa kwa~ʔa~ nundua - Oaxaca camino pueblo peñoles que va / nu - ndua punta - guaje

2- ¿Es este camino a Etla? - Sí, iči sa kwa~za~ ndaa nduči camino que va derecho/ Etla frijol

3- Camino a Estetla. iči sa kwa~ʔa~ čia~camino que va estetla

ríos y sus nombres

1- El río grande que corre abajo del pueblo ¿cómo se llama?: 'žute 'ñuu nia o también se le llama: 'žute 'rusariu

2-3 ¿y este río corre desde la montaña?: - Sí baja de la montaña, se llama; žute nčido en español se llama río cargamento, y otro río chico que sale allí mismo ese baja en la raya con los de Santiago Tlazoyaltepec, se llamo žute kwa en mixteco y en español

Last edit 8 months ago by Ryan Sullivant
53

53

II-52 10

10 - Este otro río tiene el nombre en mixteco: žute čiʔo, en español se le dice Río Cocido, es el mismo significado.

¿Hay alguna peña o un cerro grande alrededor del pueblo que tiene su propio nombre? - no

Artesanías¿Allí en Peñoles se hacen algunas cerámicas o telas o algunas artesanías?: - nada más hilan para hacer cobijas tejen cobijas nada más ¿De lana? - Sí de lana, lana de borrego.

transcrito por Raúl Alavez ChSept. 1978

Last edit 8 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-03-31-Santa_Catarina_Estetla

1

1

1III - 31

Cuestionario III - 31 Sintaxisde Santa Catarina Estetla, mun. de Santa María Peñoles.grabación en cinta Noch. 3

¿Cómo te llamas?_ Efrén Zúñiga Hernández

¿ Donde naciste?_ en Estetla.

¿ Cual es el municipio?_ Santa Maria Peñoles, distrito de Etla.

¿ Desde cuando estás aquí?_ desde hace un año.

¿ Cuandos años tienes?_ 17 años.

¿ Ah estado algun otro lugar?_ Si, Hace dos años estube en Coixtlahuaca, estube nada mas un año.

¿ En qué año vas?_ tercer año de Secundaria.

¿ Hablas mixteco y español?_ si.

¿ Que se habla en tu casa?_ Mixteco.

¿ tus papás, todos hablan mixteco?_ si

¿ Ninguno habla español?_ si. saben un poco, pero no hablan.

¿ Como se llama tu lengua en mixteco?

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant
2

2

2III-31

Mixteco

¿Como se llama tu pueblo en mixteco?'ñuu 'ičii

¿tú sabes como se fundó el pueblo?no.

¿Donde se hable igual que tu pueblo?S. Juan Monteflor. (= San Juan Xochitepec? just to south)

¿Donde se habla diferente?en Tamazola solo combo el sonido, porque la pronunciacións es igual Santa María Peñoles S. Pedro Cholula. (mun. Peñoles)

¿Donde se habla mas correcto o mas bonito?en Estetla

¿Cerca de allí hay ruinas o sitios arqueológicas?no

¿Hay ríos y como se llaman?rio progreso en Mixteco 'žute 'ninu

¿Hacen ceramica tela o algo así?no. Solo trabajan en el campo.

¿los cerros de por allí como se llaman?'čɨɨ en donde se encuentra el pueblo hay un cerro que se llama čɨɨ i'tnia

1 - sol'njika njii

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-11-01-Santa_Catarina_Estetla

1

1

cinta MIX - 17XI-I

Cuestionario XI-I Sintaxisde Sta Catarina Estetlagrabado en Peñolesa 19 de junio de 1979

¿Su nombre?Esperanza Zuñiga García ♀18

¿lugar de su nacimiento?Ranchería corral de piedra estetla

¿Edad?18 años

¿municipio?Peñoles

¿Distrito?Etla

¿actualmente radica en donde?Estetla

¿desde cuando desde su nacimiento?sí.

¿Años que a radicado en otros lugares?tres años en méxico.

¿Educación?Secundaria

¿sabe leer y escribir?si

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant
2

2

¿Otros idiomas que habla?nada más mixteco y español

¿idioma que se habla en su casa?mixteco

¿Idioma que sus padres hablan ahoramixteco

¿Cómo se llama su lengua en mixteco?'tu~ʔi~ 'dàú

¿Cómo se llama este pueblo en su lengua?'ñuú 'iti~a~

¿Cómo y cuando se fundó este pueblo?no se

¿Otrospueblos donde se habla igual?Peñoles, Monteflor

¿Pueblos donde su habla es diferente?Huitepec, Yuta, Santiago Tlaxoyaltepec y Huaxolotipac (mun. Huitepec)

Last edit 12 months ago by May Helena Plumb

Syntax-11-02-San_Antonio_Huitepec

1

1

MIX-17 XI-2sintaxis

Cuestionario XI - 2de San Antonio Huitepecgrabado en Peñolesa 19 de junio de 1979

KJ - revisión Oct 1979check for *k reflexes =x?and *kw = xw

En el comienzo del cuestionario no grabóver transcripción de campo para buscar datos del hablante

entrevista no está transcrita en detalle simplemente las respúestas en general

¿otras idiomas que habla? -lengua indígena no, solome el español, mixteco y español

¿Idioma que se habla en su casa?-bueno actualmente allí se practica las dos mixteo y español

¿Idioma que sus padres hablan ahora?-bueno casi por lo general mi mamá- que mi padre ya no existe-habla más que nada el mixteco

Last edit 12 months ago by Ryan Sullivant
2

2

Cómo se llama su lengua en mixteco?_En mixteco decimos nosotros'tnuʔu 'dabi

Cómo se llama su pueblo en su lengua?Raúl: como llaman los otros pueblos a Huitepec Estetla: hni ñaʔ'žuku 'žata

Cómo y cuándo se fundó este pueblo?_bueno no podría decirle exactamente la fecha pero sí tengo entendido que tiene un calculo aproximado (no es exacto) como 125 años

Otros pueblos donde se habla igual como Huitepec?_Solamente en sus agencias, la agencia que habla idéntico a Huitepec, es Miguel Hidalgo y Yucu Cundo {above: yuku kuʔndo?} pero ya empieza a haber un pequeño variante.

Pueblos donde su habla es diferente?_Huaxolotipac, Yuta, Estetla, Sn. Mateo Contrereas {below:pueblos más lejos los pueblos en la cima de esta cumbre}

Pueblos cuyo habla es más bonito, o correcto a su parecer?según se oye, más correctoTodos los pueblos en la cima de la cumbre_Santiago Tlazoyaltepec y parte de Peñoles

Last edit 12 months ago by May Helena Plumb
18

18

76- El santo está adentro de la iglesia(2) ˈžandyus nuko·o ˈžɨtɨ ˈbeʔe sandu(1) žandyus asp+vb ˈžyɨtɨ be·ʔ sa·ntuEl santo =estar adrento estomago (hablando de un santo)

77- los hombres lo van a cargar en sus hombros.(1) hnaʔa ˈžɨbɨ ˈte·e ˈkunudo·ki (ˈuna i~i~) ˈsandua{žiʔbu kuu Loc??? hombros}(2) - žiʔu,, ,, verbo to be/in a temporary state (peñoles) ,, una i~i~ santua(3) pronombre de santokudokwi~i~kudoki sandu

78- nueve palos largos.ɨ~·ɨ~ (ʔi) žuhnu xa·ni~ʔ{nueve árbol largos}

79- ocho cerros largos.?? noise on tape obscures words una čɨɨ ˈdu~xu~ una čɨʔɨ tɨ~xu~u~čɨ yutu xu~u~ una čɨ ʔɨto xu~u~

80- cuatrocientas personas.ˈxɨmɨ ˈsiento ˈžɨbɨcuatro cientos hombres žɨbɨʔ

Last edit 2 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-11-04-San_Juan_Yuta

1

1

X1-4MIX - 18Cinta #18 lado 1

Mixteca Alta {note in Josserand's hand:}good

Cuestionario X1 -4Sinxtaxis de San Juan Yuta (mun San Juan Tamazola)grabado en Peñolesa 19 de junio de 1979

Mario Bautista Hernández

¿lugar de nacimineto ?San Juan yuta

¿su edad?20 años

¿Municipio?Tamazola

¿Distrito?Nochixtlán

¿actualmente radica en donde?en San Juan Yuta

¿Desde cuando?Des de niño.

¿años que ha radicado en otro lugar?6 años en México y 4 años en Oaxaca.

¿Su educación?3a de secundaria.

¿otros idiomos que habla?el mixteco nada más.

¿idioma que se habla en su casa?

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_06-Santa_Catarina_Yosonotu-ra

5

5

5

21- su oreja de ellasoʔoni

22- veinte cebollasoko ndwa ndete . en peñoles ndwa ndete gwajes y cebollas ndwa ndtkumi

23- diez camasuši 'xito

24- siete palabrasuša tu~ʔu~

25- El abrió el maguey'maade ni 'xuna 'nuu 'žau

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant
All 22 records