The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Search for ɨ~ɨ~* 'u~u~* 'e~e~* i~i~* 'i~i~* 'una* 'ɨ~ɨ~* una* ɨ~* ii* ee*

Syntax-10-13-San_Mateo_Sosola

2

2

2 x-13 Bis6 aguja'šiki7 granizo'day 'žuu8 guajolote'kolo9 vacandi'kutu10 hombre'¢ee11 animalkiti tata

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-10_05-Apoala-v1

16

16

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. še·ña~ 'žukwa 'kani tsa 'idu kwa 'žutsaka mañana'žutsa río

113 - Están filosas las uñas del gato.'tseʔe dee či (te) 'bilufiloso uña gato

114 - Es delgado el papel.'finu~ 'tutu

115 - No está picoso el camote.'ti·sa tu 'ña~ʔmi~

116 - Es picoso el chile.'tseʔe 'satu 'žaʔapica

117 - Está cenando nuestro papá.sa'θini~ 'kuta 'tando

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-10_05-Apoala-v2

12

12

106 - hilo rojožuwa kwaʔa

107 - Es verde la rana.kwi. ndika lawa

108 - Tiene miedo la ardilla.žuʔu te. žakwi

109 - El pobre pájaro se murió hoy.nda bi tida šiʔi te bita

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.θi θida neʔe kititata yukwa kwaʔa žutsa

111 - su cola de élθuma kitiwa

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. še. ña yukwa kani sa idu kanitsa žutsa

113 - Están filosas las uñas del gato.seʔe de čitebilu

114 - Es delgado el papel.tinu tutu

115 - No está picoso el camote.tisa satu ñami

Last edit about 1 year ago by May Helena Plumb

Syntax-10_05-Apoala-v3

14

14

106 - hilo rojo'žuʔwa 'kwaʔa

107 - Es verde la rana.kwii ndi'ka lahuakwii ndi'ka 'laʔwa

108 - Tiene miedo la ardilla.žuʔute 'žakwi

109 - El pobre pájaro se murió hoy.ndaʔbi tidaa šiʔite bita~

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.animal demθidida neʔeya~ kiti tata 'yukwa kwa~ʔa~ 'žu¢addidida ñ

111 - su cola de élsuʔma 'kitikwa

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'seʔeya 'yukwa 'kaʔni¢a 'idu kwa~'yu¢a'šee ña 'yukwa~ 'kaʔni¢a 'idu 'kwayu¢a

113 - Están filosas las uñas del gato.'¢eʔe 'bee 'čii 'bilu'¢eʔe 'de~e~ 'čii 'bilu

114 - Es delgado el papel.'finu 'tutu

115 - No está picoso el camote.ti'satu 'ñaʔmi

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant
15

15

116 - Es picoso el chile.¢eʔe 'satu žaʔa // satu šakwi chile verde

117 - Está cenando nuestro papá.'sa fini kutatanoo sa 'ddini 'kuu 'tatando

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos?kwaña ndini kwa~ñaʔani 'ahuardyente ši'šprimonikwaña ndini kwa~ñaʔani 'ahuardyente šiprimoni'kwañaʔani 'aguardiente ši 'primoni

119 - ¿Qué hizo usted hoy?na:čo 'kiidani bitana 'čo~o~ 'kidani 'bitaud

120 - ¿A qué hora vamos a comer?na 'ora 'kiʔindo 'kaʔndo ii'tana 'ora 'kiʔindo 'kaʔndo itavamos comer tortilla

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año.nana me nu na 'sa~ya ndawa kwia'nana 'meenu 'nasaaña 'dawa 'kwyanawa

122 - La mujer terminó de dormir otra vez.ña'deʔe 'tuʔu 'šidia 'eeka 'biahi

123 - El niño no va a dormir más.nu žiki ša~a~ 'makudu kanu e~e~'ka 'bueltaniño

124 - Va a crecer más grande él.nu~ šia~kwaʔnunu~ šia~ ¢eʔe kaʔnu kwaʔnunu'nuu 'šya~ '¢eʔe 'kaʔnu 'kwaʔnunu

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo.čisa kwa~ kweečisa kwa~ 'kiši θaʔani kwee nu~'njisa~'kwa~ 'kiši 'ddaʔani 'kweenuO V hijo de ud. = su ?

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant
17

17

138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez.'mee¢a 'nakadi 'dyeʔe ša~a~ e~e~ka 'bueltapuerta

139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas.¢a~ ¢iaʔa ši~ʔi~ škompa'ñeru¢a ba iita¢aa '¢iaʔa 'šiʔi ' škompañeru¢a 'baa 'ita

140 - Si voy a ir, no lo vas a saber.tune 'ki~ʔi~ 'da θamaki ninitune 'ki~ʔi~ 'da saa maki nini

141 - Yo voy a ir, pero él no.medana~ ki~ʔi~ 'doko 'mee¢a 'ña~ʔa~

142 - Ya están quemando ellos la milpa.Aquí se acaba la entrevista

143 - A la gallina negra, ya la mataron.

144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa.(Este No. 144 está entre 50 y 51)

145 - Van a quemar copal para el santo.

Revisado pro R. Alavez julio 1979

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-10_08-San_Miguel_Chicahua

25

25

25 X-8

111 - su cola de él (hablando de un animal)'duʔma 'tikwa

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'šeeywa '¢aʔni¢e 'idu 'žu¢a

113 - Están filosas las uñas del gato.'¢eʔe 'de~e~ yo 'či~i~tɨ 'bilu

114 - Es delgado el papel.'¢eʔe finu 'tutu

115 - No está picoso el camote.tu 'sati 'ñaʔmi

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-10_12-San_Pedro_Coxcaltepec

21

21

21 X-12

96 - Ese hombre va a venir tarde.se 'kiši 'anja sa 'ini? ¢ee

97 - Despacio corre el caballo.'kwee 'kunu 'kitɨ

98 - La tortilla del hombre la roba el perro.'ina ni 'niʔite 'dita¢a

99 - ¿Está podrido la carne?sa sa~ʔa~ šia (?)

100 - Está pesada la caña.'bee 'ndooandoo

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant
24

24

24 X-12

111 - su cola de él (hablando de un animal)'du~ʔa~te

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'dituña 'kuʔu¢a 'žɨɨnasa 'kaʔnisa 'idu?

113 - Están filosas las uñas del gato.io agudu niʔi te či~i~ tea ndii biluaio agudu niʔi ndii bilu 'či~i~nitea

114 - Es delgado el papel.io 'finu 'niʔi en 'tutu

115 - No está picoso el camote.na satu ñaʔnia

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-10_14-Santa_Catarina_Adequez

24

24

24 X-14

111 - su cola de él (hablando de un animal)'du~ʔa~te

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'žeeña 'ku~ʔu~¢a 'kuʔnisa 'idu 'žuʔna~

113 - Están filosas las uñas del gato.yo 'di~i~ 'či~i~ 'bilu

114 - Es delgado el papel.yo 'finu 'tutu

115 - No está picoso el camote.ña 'tuu 'satu 'ñaʔi~

Last edit 12 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-11-01-Santa_Catarina_Estetla

25

25

25 XI-1

111 - su cola de él (hablando de un animal)'luʔmetɨ

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'kɨ~ʔɨ~ 'žɨɨši 'tnee kɨ 'kaʔnide 'idu

113 - Están filosas las uñas del gato.'yona 'de~e~ 'tɨñɨ 'miči

114 - Es delgado el papel.'yona 'žadi 'tutu

115 - No está picoso el camote.ña 'tuu 'satu 'ñaʔmi

Last edit 10 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-11-02-San_Antonio_Huitepec

25

25

111 - su cola de él'du~ʔmetɨ

subj focus 112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'žɨɨ 'ñaa ('xɨ~ʔɨ~) xi 'mee 'xaʔni 'mee 'idu 'hne~e~xɨ~ʔɨ~ hesitation marker žɨɨu (ɨ~ɨ~) 'xɨ~ʔmemee subj marker for subj focus marid de ella va? matar-SubjM venado mañana

113 - Están filosas las uñas del gato.'yonga 'de~e~ h'nuu 'hni~ñi~ 'biluʔiyoŋka filosas uñas gato

114 - Es delgado el papel.'žadi 'xwiʔna 'tutu

115 - No está picoso el camote.a 'tuu 'žetu 'ñaʔmia tuun že'tude xa~i~ ñaʔmino picoso camote

Last edit 3 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-11-04-San_Juan_Yuta

25

25

25XI-4

111- Su cola de él (hablando de un animal)luʔmetɨ

112- El marido de ella va a matar el venado mañana.'žɨbɨ 'čixa~ 'kɨ~ʔɨ~te 'kaʔni te 'idu 'hnee

113-Están filosas las uñas del gato.ˈde~e~ ˈhnɨñɨ ˈbiluxa{below hnɨñɨ:}uñas

114 - Es delgado el papel'žadi 'tutua

115-No está picoso el camote.a tuu žatu ñaʔmi

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_01-San_Miguel_El_Grande-ra

25

25

25 I-1

111 - su cola de el (hablando de un animal)

suʔma tɨe[ra] el animal

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana.

S Vs O Adv 'žiiña 'ki~ʔi~ kaʔnide isu yu ča~a~marido - de ella Asp? matar - el venado mañana

113 - Están filosas las uñas del gato.

Adj S ša~a~ tiñu bilu (žua~)afilado uña gatoxaān tíñu114 - Es delgado el papel.[fino]

Adj Adj S finu kaa tutu yua~xaa? papel estejáá nuevo?115 - No está picoso el camote

Neg V Adj S tu 'xatu 'ñaʔmu (yu)Neg. picoso camote

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_03-San_Juan_Teita-ra

11

11

90 - Es redondo el comal.'iiyo 'kwenda 'itikutey

91 - El ratón comió el maíz allí.Nni~ñi ni'šeeti 'nuni 'šuka~S Vs O

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo.'šiži kwa~ʔa~ti šabi 'šuka~S {below šabi} hole

93 - Lo agarró el perro temprano.ni 'Nni~i~ 'ñaʔa 'tina 'nuneʔe

94 - Él jaló la caja con un mecate.maati ni 'Nni~i~ 'kaxa ii 'šoʔoe or is it an animal?

95 - Fue él allí.'maati 'ñaʔa 'šuka~

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
15

15

111 - su cola de él'du~ʔmati

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. šii maaña ki kaʔnite idu šu Nne~e~

113 - Están filosas las uñas del gato.io de~e~ 'Nnii 'bilu

114 - Es delgado el papel.'io 'baʔa (io) 'tutu

115 - No está picoso el camote.ña 'tuu 'šetu 'šuku?

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_05-Santa_Catarina_Ticua-ra

23

23

23-I-5a111 - su cola de él'saʔmati

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. yiiña kii ki~ʔi~ kaʔni 'isiyu 'tnee

113 - Están filosas las uñas del gato.ša~a~ 'loko tiñi bilu

114 - Es delgado el papel.'tutu 'baʔa(yu)

115 - No está picoso el camote.tu 'xatu 'ša~a~ 'ñaʔmi

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_06-Santa_Catarina_Yosonotu-ra

22

22

111 - su cola de élsuʔmayi 'ñuka

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. žii ñaaya ki 'kaʔnide isu nu šia

113 - Están filosas las uñas del gato.ša 'ša~a~ 'šini 'tnii 'bilu ñuka

114 - Es delgado el papel.'nuuga 'tutu 'ñuka

115 - No está picoso el camote.na tu 'xatu 'ñaʔmi

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_07-Santiago_Nundichi-ra

22

22

22 I-7

111 - Su cola de él'šuʔmati

112 - El marido de ella ca a matar el veñado mañana.žii 'maaña 'kaʔniña isu štee

113 - Están filosas las uñas del gato.še~e~ ndee beʔa 'ti~i~ 'biluyu

114 - El delgado el papeltutužu bii 'ndebaʔi

115 - No está picoso el camote.'ñaʔmižu tu 'xatu

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_09-San_Miguel_Progreso-ra

22

22

111 - su cola de él'soʔme 'teeba?

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. yiia ki kaʔni 'isu 'stee

113 - Están filosas las uñas del gato.šee nu 'baʔa 'tiñu 'bilu

114 - Es delgado el papel.'tutu 'baʔa 'kixi

115 - No está picoso el camote.ya 'yatu 'yaʔmiba

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_11-Santo_Tomas_Ocotepec-ra

23

23

111 - su cola de él'suʔmati

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'žiiña 'kaʔni isu šte~e~

113 - Están filosas las uñas del gato.še~e~ ti~i~ 'čilu

114 - Es delgado el papel.'tutu 'baʔau

115 - No está picoso el camote.nduu 'xatu 'ñaʔmi

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_12-Los_Tejocotes-ra

25

25

25 I-12

111 - su cola de él'ndoʔi

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 1- iia ku 'ngaʔnira 'isu ta iča2- ii aka~ ku 'ngaʔnira 'isu iča

113 - Están filosas las uñas del gato.'še~e~ 'čuʔa 'či~i~ 'bilu

114 - Es delgado el papel.ña 'baʔa 'gu 'tutu¢a

115 - No está picoso el camote.'kwee 'satu 'ñaʔmi¢a

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_13-Pinotepa_de_Don_Luis-mk

28

28

113 - Están filosas las uñas del gato.ša~a~ 'ša~a~ 'tiñu mito(uñas)'čuʔmi~tiñuti~ ša~a~ ša~a~

114 - Es delgado el papel.i tuto baʔa

115 - No está picoso el camote.na 'čatu 'yaʔmi

116 - Es picoso el chile.čatu ša~a~ yaʔa

117 - Está cenando nuestro papá.kwaku šini řakwaku šini sutiu

Last edit 12 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_14-San_Juan_Colorado-mk

24

24

113 - Están filosas las uñas del gato.'yaʔ'ša~a~ ' ša~a~ ' čiñunu 'mištu

114 - Es delgado el papel.'tutu 'baʔa ša~a~

115 - No está picoso el camote.'ñaa '¢atu 'yaʔmiya

116 - Es picoso el chile.'čatu 'ča~a~ 'yaʔa

117 - Está cenando nuestro papá.'řa'ʔutu~ 'ñuʔu

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_16-Santiago_Ixtayutla-ll_kj

18

18

106 - hilo rojo'yuʔba kwaʔa

107 - Es verde la rana.'kwiyi 'saʔba kwii saʔba

108 - Tiene miedo la ardilla.'yuʔu 'biši

109 - El pobre pájaro se murió hoy.'ndaʔbi saa (i) 'čiʔitɨ bityi'ndaʔbi saa (i) 'čiʔite bityi

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.1) 'ta~a~ 'čaʔañi 'ikiʔña 'kɨtɨ 'ša~a~ kwa~ʔa~ña ši yutya2) 'ta~a~ 'čaʔañi 'ikiʔña 'kɨtɨ 'ša~a~ 'yayu 'yutyai kiʔiña ?ndyaa

111 - su cola de él (hablando de un animal)'suʔmatɨ

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'yɨɨke kwa'kwa(řa) isu itya~g

113 - Están filosas las uñas del gato.'ša~a~ 'saa ki 'biloša~a~ saʔatyi~i~ bilu

borrado X114 - Es fino el papel.---borrado X 115 - No está picoso el camote.---

Last edit 11 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_21-Santa_Catarina_Mechoacan-ra_kj

25

25

25 I-21

111 - su cola de él'suʔmatɨ

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'žɨɨña kwa 'kaʔñira 'isu iča~a~'yɨɨña kwa 'kaʔñira 'isu itya~a~

113 - Están filosas las uñas del gato.'ša~a~ 'ša~a~ či~i~ 'čuʔmiñu'ša~a~ 'ša~a~ tyi~i~ (yukwa~) '¢umiyu

114 - Es delgado el papel.'baʔa 'ša~a~ 'tutu

115 - No está picoso el camote.ña 'satu 'ñaʔminu

Last edit 10 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_29-San_Miguel_Amatitlan-ra

25

25

25 I-29

111 - su cola de él'ndoʔoři

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'ii 'miiña 'ku~ʔu~ 'kaʔnita sa'kwaa'ii 'miiña kwa 'kaʔnita sa'kwaa

113 - Están filosas las uñas del gato.dee~ ndiʔwaʔwa 'či~i~ 'čutu

114 - Es delgado el papel.'žadi 'tütü

115 - No está picoso el camote.ko 'sati 'ñaʔmi

Last edit 11 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_34-San_Agustin_Atenango-ra

26

26

25 1-34111 - Su cola de élndoʔoři 'gaa

112 - El marido de ella va a matar el venado mañanar'žii ña'gaa 'ku~ʔu~řa kaʔniřa 'skwaa xi'tia~

113 - Están filosas las uñas del gato.'žaʔu 'šee 'či~i~ 'čito

114 - Es delgado el papel.'nješi 'tuti

115 - No está pico el camote.ko 'sati 'da~ʔu~ 'ñeʔmi

Last edit 4 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_45-Ixpantepec_Nieves-ra

2

2

2 I-45-las dos idiomas, más el castellano.¿Sus papas entre ellos qué hablan?-ellos hablan el mixteco entre ellos.¿Cómo lo dicen al mixteco en su lengua?-tu~ʔu~ ndaʔbi.¿Este pueblo de Ixpantepec como le dicen en mixteco?- 'ñuu las 'niebe¿Sabe cuando se fundó este pueblo?-no sé cuando se fundó.¿Qué otros pueblos hay por aquí cerca que hablan igual que aquí?-Santiago, Santa María Asunción, San Martin Sevilla. (Sabinillo?)¿Otros lugares donde no entiendan?-Tlacotepec, Silacayoapan, Juxtlahuaca.¿Cuál cree ud. que sea el mixteco más correcto o más bonito?-pues yo no le podré decir cuál es el mejor de los mixtecos porque aqui hay muchas clases de mixteco.¿No sabe si por aquí cerca hay unas ruinas arqueológicas?-no sé.¿Se sabe el nombre de algunos lugares por aquí cerca?-Santiago -> Santiabi Santa Maria -> Yuxu

Last edit 11 months ago by Ryan Sullivant
Records 31 – 60 of 118