The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-02_63-San_Juan_Diuxi-nh

1
Indexed

1

II-63

Cinta Mitla 4 Cuestionario II-63 Sintaxis de San Juan Diuxi (?Ndiuxi) Ex Distrito de Nochixtlán Señora Amelia Martínez de Matías

Usted radica ahora en Ndiuxi? _Sí Desde cuándo? _desde chica. Nunca ha vivido otro lado? _Sí pero no por años sino por meses nada más para trabajar, en México, en Ixmiquilpan Hidalgo Nunca ha vivido en otro pueblo de habla mixteco? _No Qué educación tiene Ud? _No, nada de primaria, con ella estoy aprendiendo un poquito, pero antes no, ni sabía yo hablar el español, solamente hablaba yo mi idioma. Ya sabe leer y escribir? _No más deletreado y aprendiendo escribir pero no puedo muy bien. Ni en español nu en mixteco? _un poco en español y un poco en mixteco Ud habla mixteco y español, pero aparte habla otro idioma? _entiendo otro idioma pero no puedo hablar bien

Last edit over 3 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-02_63-San_Juan_Diuxi-ra

1
Indexed

1

Cuestionario número II-63 Pueblo San Juan Diuxi Municipio Diuxi (Ex-Dist. Nochixtlán) Fecha 13 II 1978 Investigador NAH Grabación en cinta MITLA-4

II-62 in Swadesh list from Tepango, Ayutla, Gro. recroded but not transcribed. NAH

II-64 Swadesh*

*Albertha Kuiper's note= cerro - yucu (mtn) tnduu -- (hill) tndee - (blue)

15. "es aquel" -mei = he cáscara doo-tɨ animal, fruit doo-tnu?? (yutnu) bark??

RECONOCIMIENTO DEL MIXTECO

Cuestionario lingüístico para la investigación de las diferencias dialectales en la zona mixteca, 1977; cuestionario elaborado por C.H. Bradely, Instituto Lingüístico de Verano y J.K. Josserand, Centro de Investigaciones Superiores.

Revisión de octubre de 1977.

Centro de Investigaciones Superiores del Instituto Nacional de Antropología e Historia, Programa de Lingüística, Proyecto Mixteco.

Last edit over 3 years ago by Ryan Sullivant
Displaying all 2 Page