Pages That Mention 144
Syntax-01_38-Santiago_Juxtlahuaca-ra
31
29 I-38
141 - Yo voy a ir pero él no. žuʔu 'ku~ʔi~ so 'miiřa i 'ku~ʔu~řa (šiʔi) conmigo
142 - ya están quemando ellos la milpa. ši'ka 'šaʔmi 'kožona i'tu ya
143 - A la gallina negra, ya la mataron. njuši 'njaʔi ši 'šaʔminaři
144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa. 'miia~ i 'ša~ʔa~ 'ki~ʔa~ či'kwii 'čaai 'sosoa~ 'itu
145 - Van a quemar copal para el santo. kuu kaʔmina šuša ña 'kuu 'santu
Syntax-01_41-San_Francisco_Higos-ra
27
27 I-41 143 - A la gallina negra ya la mataron 'nduši 'nǰieʔe ši šaʔni 'naři
144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa ni 'ša~ʔa~ ni 'keʔa~ři 'kwii te či'kaniřa 'iti
145 - San a quemor copal para el santo. ku~ʔu~na ši 'niʔmana 'nuu 'santi
146 - Hace ocho dias que se murio el difunto juan. šiʔi una kibi ni siʔi nǰii 'xwa~a~
Syntax-01_43-San_Mateo_Tunuchi-ra
26
I-43
144- Fue ella por agua y la echó en la milpa ni 'šaniřa 'žikagaři 'kwee či'ñuti
145 - Van a quemar co pal para el santo 'kuna si 'kibi ' ñuʔmana nuu santi
146 - Hace ocho dias que se murió el di funto Juan. 'ndioka 'una 'kii 'siʔi 'nǰii 'xwaa. 'keta 'una 'kii 'siʔi 'nǰii 'xwaa. 1 2 3 4 5 6 7 8 i~i~ 'ibi - 'uni - 'kumi - 'u~ʔu~ - 'iñu - 'usa - 'una
9 10 11 12 13 14 i~i~ - 'usi - 'usi i~i~ - 'usi 'ibi - 'usi uni - 'usi 'kumi
15 16 17 18 19 sa~ʔu~ - sa~ʔu~ i~i~ - sa~ʔu~ ibi - sa~ʔu~ uni - sa~ʔu~ kumi
Syntax-01_44-Ixpantepec_Nieves-ra
22
22. I-44 138 - El va a cerrarla la puerta de la casa otra vez. 'meeřa 'ko~ʔo~ 'kaši 'žeʔe 'tiuku 'meeřa 'ko~ʔo~ 'kaši tiuku žeʔe
139 - Comieron este hombre y sas compañeros muchas tortillas. ni ši 'čiaʔa meeřa čindiʔi ta~ʔa~ 'suʔuřa kwaʔa ndubaʔa šita 140 - Si voy a ir, no lo vas a saber. ta ku~ʔi~ na 'kutuni 'inun
141 - Yo voy air, pero él no. žuʔu ku~ʔi~ bati kaařa
142 - Ya estón quemando ellos la milpa. ti 'saʔma ti'kaa 'iti
143 - A la gallina negra ya la motoron ni saʔniuna 'ndisi 'ndiaʔži
144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa. ni sa~ʔa~ 'tikiaʔa 'tikwii ni 'čikaa 'nuu iti
Syntax-01_45-Ixpantepec_Nieves-ra
31
I-45
{Margin: 31}
141 - yo voy a ir, pero él no.
'žuʔu 'ku~ʔu~ či 'meeřa uu 'ku~ʔu~ 'taʔabařa
142 - ya están quemando ellos la milpa.
1- 'xa 'kaži meeřa 'iti 2- si 'xa kažia 'iti
143 - A la gallina negra, ya la matoron.
'ndusi 'nyaʔi sa ni 'saʔninaři
144 - Fue ella por agua y la echo en lamilpa.
ni sa~ʔa~ña ni s'ke~ʔe~ña ti'kwii ni ši'kaaña 'saʔa 'iti
145 - Van a quemar copal para el santo