The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-01_11-Santo_Tomas_Ocotepec-ra

29
Indexed

29

141 - Yo voy a ir, pero él no.'maani 'ki~ʔi~de 'maade ma 'ki~ʔi~

Fin del cuestionario I-11 sintaxisSanto Tomás Ocotepectranscrito por Raúl Alavez13 de enero de 1981

Last edit over 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_12-Los_Tejocotes-ra

31
Indexed

31

141 - Yo voy a ir, pero él no.'mee 'ku 'nguʔuyo ča 'meeřa ma 'ku~ʔu~

Fin de cuestionario I-12SintaxisTranscrito por Raúl Alavez Ch.Septiembre de 1979

Last edit over 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_13-Pinotepa_de_Don_Luis-mk

35
Indexed

35

I-13 35

140 - Si voy a ir, no lo vas a saber.tukwa 'ku~ʔu~yu ña kwa'kotou~

141 - Yo voy a ir, pero él no.ku~ʔu~ yuʔu 'suku 'mařa 'ñawa 'kuʔuřakuʔu yuʔu taařa maařa ñawa 'kuʔuřa

142 - Ya están quemando ellos la milpa.ča 'kayu 'itu

143 - A la gallina negra, ya la mataron.ndebɨ 'tu~u~ 'čaʔninindebɨ 'tu~u~ gan'čaʔnini

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_14-San_Juan_Colorado-mk

29
Indexed

29

139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas.'¢a¢i kwaʔa 'ʔamigura šitařa

140 - Si voy a ir, no lo vas a saber.'tuu'kwa 'ku~ʔñu ña kwa koto~

141 - Yo voy a ir, pero él no.yuʔu kwa ku~ʔu ta řa'ika~ñayuʔu kwa kuʔuřa taʔařa 'ika~ña

142 - Ya están quemando ellos la milpa.¢aa kayu 'ʔitu

Last edit over 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_16-Santiago_Ixtayutla-ll_kj

21
Indexed

21

136 - temblor'ta~a~

137 - llano'nduba

138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez.'kwanakasɨ 'yubeʔe 'inga ndɨɨ

139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas.'čaši 'ta~ʔa~(řa) 'kwaaša~a~ 'išta~č very weak ~u~

140 - Si voy a ir, no lo vas a saber.'tu kwaʔi yukwa~ ta ma kotesi voy ?

141 - Yo voy a ir, pero él no. (él no va a ir)'yuʔu 'kwaʔi yukwa~ 'yoʔo 'ma~ koʔoyo voy

142 - Ya están quemando ellos la milpa.i čakaʔyu 'itu

143 - A la gallina negra, ya la mataron.'ndɨwɨ tu~u~ čandyačikařo'ndɨwɨ tu~u~ čandyačikařa??

144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa.'keño 'kwasi 'ndutya 'iča su ke nuu itu ?'keeo~ 'kwaši 'ndutya 'iča su ke nuu itu

145 - Van a quemar copal para el santo.no

146 - Hace ocho días que se murió el difunto Juan.'yoo uña kɨwɨ ičiřačanu hwa~'yoo uña kɨwɨ ičiʔiřa čaandɨ hwa~ndɨyɨ difunto? ?

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant
Displaying Page 31 - 35 of 75 in total