Pages That Mention 136
Syntax-03_23-San_Pedro_Tututepec-mk_ra
35
32
ʔi'kandɨya ñino ʔikandɨ i kaʔndɨ (ya ñino) ti čaʔara ñu ??
132 - ¿Va a hervir la manteca? kwa 'kasu ša~ʔa~
133 - Están tirados los huesos. ñɨñɨ iŋ'kaku yɨkɨ n~uñu~ ɨ~ɨ~ ŋka ko yɨkɨ~
134 - sal ñɨɨ ñyɨ~ɨ~
135 - trabajo 'kiñosa tyiño(saʔ) 'kiño kwasa ʔee biči tyiño kwa saʔi biči
136 - temblor ii'ta~a~ ii ta~a~
Syntax-03_35-Santa_Maria_Yucunuti-ra
30
30 III-35
136 - temblor 'nʔta~a~
137 - llano 'žoxo
138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez. ta 'ñuku~ 'ku~ʔu~ 'kaxi 'tuku 'žeʔe
139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas. sa 'sa~ʔa~ndo 'kumpañerto 'kwaʔando o 'gita kwaʔando 'kuñer 'sei 'xita
140 - Si voy a ir, no lo vas a saber. te 'nuu 'ku~ʔi~řa 'kundaʔa tu 'inu
Syntax-03_44-San_Martin_Duraznos-ra
30
136 - temblor la 'ta~a~
137 - llano 'ndoʔa
138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez. ča'kaa~ 'ku~ʔu~řa 'kasiřa ' žeʔe 'inka 'naʔa
139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas. ni ši 'sa~ʔa~te 'žuʔu xi~ʔi~ čaʔba kumpañeruřa 'kwaʔa 'njibaʔa 'šita
140 - Si voy a ir, no lo vas a saber. ti 'ku~ʔi~ 'taʔu~ 'u~u~ ba 'iñiu
Syntax-04_01-San_Esteban_Atatlahuca-ra
28
27 IV-1
136 - temblor 'hʔnaa
137 - llano 'nduʔba
138 - El va a cerrar la puerta de la casa otra vez maaži 'ki~ʔi~ 'kasɨ 'tuku žu'žeʔe žɨ 'ɨnga ga 'xinu
139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas 'ita 'žeši ña'žuua xi~ 'ñani te 'kweʔe 'loko 'staa ni ka'žuu
140 - Si voy a ir, no lo vas a saber 'nuu 'ki~ʔi~ři te ni ma 'kuniřo